五日坊主 ~英語、中国語学習記録 -9ページ目

五日坊主 ~英語、中国語学習記録

三日坊主より、ほんの少しだけ根気があるブログ

中国語学習記録と謳いながら、2012年からは中国語より英語学習の記事が多いです。
2015年に海外転勤(中東)しました!
アラビア語は挑戦するも、断念・・・

筆記やってみました。

40分ほどで終了。

 

日訳、中訳があるので正確な採点はできませんが、概ね76点でした。

 

いつも中訳にはもう少し甘く点をもらっている印象なので、2〜3点はプラスされるかも。

 

1 選択問題 14/20点

2 選択問題 16/20点

3 選択問題 14/20点

4 選択問題  8/10点

  中文日訳 10/10点

5 日文中訳 12/20点

 

大きな穴もなければ、得意分野もなし・・・。

成語は全然だめだ。

それに文法の正確さを問われるよりは、文意を掴む方が現時点では楽かも。

 

今さら語彙力を増やすのは時間が足りないので、やはり慣用表現、構文をできるだけ多くこなしたい。

 

中訳は慣用表現(虽然とか即使とか)を使うものが多いし、選択問題でも頻出なので、効率がいいと思う。

中訳では、単語を知らなくても、これらの構文さえ入れておけば、部分点はもらえそう。

 

中訳で、「たとえどのような仕事をしようと、我々はこの原則に従わなければならない」というのがあった。

「たとえ〜」とあったので、「即使做任何工作,・・・」と飛びついたが、ここは「无论,不论,不管」が正解で、「即使,就是」は不可。

日本語に訳すと、何となく合っているような気がするんですがね・・・。

 

この辺の正確さについては、まだまだリハビリが必要なようです。