五日坊主 ~英語、中国語学習記録

五日坊主 ~英語、中国語学習記録

三日坊主より、ほんの少しだけ根気があるブログ

中国語学習記録と謳いながら、2012年からは中国語より英語学習の記事が多いです。
2015年に海外転勤(中東)しました!
アラビア語は挑戦するも、断念・・・

2010年6月に中国語検定準1級に落ちたことをきっかけにブログを始め、皆様に励まされながら、2011年11月に何とか合格することができました。(2012年3月HSK6級も取得)

ついでに英検準1級とTOEIC925点取得。

2015年に中東某国へ赴任。
英語とアラビア語を学習しつつ、次に帰国するときは、英検1級と中検1級を目指します!
Amebaでブログを始めよう!

自己採点で唯一間違えた問題がこれ。

Aの発話に対するBの問いに答えるもの。

 

A:这个菜别看菜谱上说得简单,其实根本不是那么回事!

B:说话人是什么意思?

 

選択肢は以下の通り。

 

1 菜谱上说这个菜做起来非常难。 

2 这个菜实际上并不是那么好做。 

3 说话人做的根本不是菜谱上的那个菜。 

4 说话人非常不希望别人看着菜谱做菜。

 

 

正解はもちろん2。

ちょっとぼやっと聞いてしまい、「做起来非常难」に反応して1にマークしてしまった。

 

菜谱はここではレシピの意味ですが、メニューの意味もあり、そちらで覚えていたので、そもそもAの意味がよく分からなかった。

 

筆記の復習も記憶が新しいうちにしとかないといけませんね。