"You can erase someone from your mind. 

Getting them out of your heart is another story."

人を記憶から消すのは簡単だ。

だけどその人を心から消すのはまた別の話。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

"Eternal Sunshine of the Spotless Mind"

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Joel

Random thoughts for Valentine's day, 2004. 

Today is a holiday invented by greeting card companies

to make people feel like crap.

ふと思った。2004年のバレンタイン。

今日はグリーティングカード会社が

人をゴミみたいな気分にさせるために作り出した祝日。

 

 

Joel

If only I could meet someone new. 

I guess my chances of that happening are somewhat diminished, 

seeing that I'm incapable of making eye contact 

with a woman I don't know.

新しい出会いがあったらいいのに。

その可能性は低いだろうけど。

知らない女性と目を合わせられないから。

 

 

 

 

 

 

Joel

Why do I fall in love with every woman I see 

who shows me the least bit of attention?

ほんの少しでも関心を向けられたら

すぐ恋に落ちてしまうのはなぜだろう?

 

 

 

 

 

 

 

Clementine

You're not a stalker, 

or anything, right?

あなたストーカーとかじゃないわよね?

 

Joel

I'm not a stalker. 

You're the one that talked to me, remember?

ストーカーじゃない。

先に僕に話しかけたのは君だろ。

 

Clementine

That is the oldest trick in the stalker book.

それってストーカーの本に書いてあった

典型的な手口よ。

 

Joel

Really? There's a stalker book? 

Great, I gotta read that one.

本当に?ストーカーの本があるのか?

すごいな、それは読んでみなきゃ。

 

 

 

 

 

 

 

Clementine

Let me show you something... 

Come on.

見せたいものがあるの…

来て。

 

Joel

I think I heard a crack.

ひび割れた音がしたような気がする。

 

Clementine

It's not gonna crack, or break, or... 

it's so thick!... 

Show me which constellations you know.

割れたりしないわよ。

壊れもしないし…

すごく分厚いから!

あなたが知ってる星座を教えて。

 

Joel

Um... oh... 

I don't... know any.

んん….ええと…一つも…知らない。

 

Clementine

Show me which ones you know!

知ってるものを教えて!

 

Joel

Okay... okay... oh! 

There's Osidius.

分かった…分かったよ…あ!あれがオシディウス。

 

Clementine

Where?

どこ?

 

Joel

Right there... see? 

Sort of a swoop and a cross, 

Osidius the Emphatic.

あそこに…見える?

弧を描いてて十字の、

偉大なるオシディウス。

 

Clementine

You're full of shit, right?

ふざけてるでしょ。

 

Joel

Nope. Osidius, right there, 

swoop and cross.

いいや。オシディウス、ほらあそこ、

弧を描いてて十字の。

 

Clementine

Shut the fuck up!

黙って!

 

 

 

 

 

 

Joel

Mierzwiak! 

Please let me keep this memory, 

just this one...

博士!

この記憶は消さないでくれ。

これだけは...

 

 

 

 

 

 

Joel

I could die right now, Clem. 

I'm just... happy. 

I've never felt that before. 

I'm just exactly where I want to be.

今死んでもいい、クレム。

僕はただ…幸せだ。

こんな気持ちは初めてだ。

僕は自分がいるべき場所にいるんだ。

 

 

 

 

 

 

Clementine

You know me, 

I'm impulsive.

私のこと知ってるでしょ。

衝動的なの。

 

Joel

That's what I love about you.

そこが好きなんだ。

 

 

 

 

 

 

Mary

"How happy is the blameless vestal's lot! 

The world forgetting, by the world forgot 

Eternal sunshine of the spotless mind! 

Each pray'r accepted, and each wish resign'd."

-Alexander Pope

"幸せは無垢の心に宿る

世界に忘れられ

また世界を忘れゆく

曇りなき心に輝く永遠の太陽

祈りは聞き届けられ

願いは放棄される"

-アレクザンダー・ポープ

 

 

 

 

 

Clementine

Remember me. 

Try your best; 

maybe we can.

私を忘れないで。

全力を尽くして。

そうすればやり直せるかも。

 

 

 

 

 

Clementine

I'm Clementine. 

Can I... borrow a piece of your chicken?

私はクレメンタイン。

あなたの…チキン貸してくれる?

 

Joel

And then you just took it... 

without waiting for an answer. 

It was so intimate; 

like we were already lovers.

そして君はチキンを取ったね…

答えを待たずに。

とても親しそうで、

僕たちはもう恋人みたいだった。

 

 

 

 

 

Clementine

This is it, Joel. 

It's going to be gone soon.

終わりだわ、ジョエル。

もうすぐなくなっちゃう。

 

Joel

I know.

分かってる。

 

Clementine

What do we do?

どうする?

 

Joel

Enjoy it.

楽しむんだ。

 

 

 

 

 

 

 

Clementine

I wish you'd stayed.

あなたが残ってくれたらよかったのに。

 

Joel

I wish I'd stayed, too. 

Now I wish I'd stayed. 

I wish I'd done a lot of things. 

I wish I'd... I wish I'd stayed... I do.

僕も後悔してるよ。

今ごろになって。

いろんなことをやればよかった。

残れば…残ればよかった…本当に。

 

 

 

 

 

 

 

Clementine

Joely? 

What if you stayed this time?

ジョエリー?

今回は残ったら?

 

Joel

I walked out the door. 

There's no memory left.

僕は外に出たんだ。

もうこれ以上記憶がない。

 

Clementine

Come back and make up a good-bye at least. 

Let's pretend we had one.

戻って別れの挨拶だけでも。

したことにしよう。

 

Clementine

Bye Joel.

さようなら、ジョエル。

 

Joel

I love you.

愛してる。

 

Clementine

Meet me... 

in Montauk...

私に会いにきて...

モントークへ...

 

 

 

 

 

 

 

 

Joel

What a loss to spend that much time with someone, 

only to find out that she's a stranger.

あれだけの時間を誰かと過ごしたのに

彼女は他人だって気づくだけだなんて、

なんて無駄だったんだ。

 

 

 

 

 

 

Joel

I can't see anything 

that I don't like about you.

嫌な部分が見当たらないよ。

 

Clementine

But you will! 

But you will. 

You know, you will think of things. 

And I'll get bored with you and feel trapped 

because that's what happens with me.

これからよ!

これから嫌になるの。

分かってるでしょ、あれこれ考えるようになるのよ。

私はあなたに飽きて縛られてるように感じるようになる。

だってそれがいつものことだから。

 

Joel

Okay.

分かった。

 

Clementine

Okay.

そうね。