2295曲目です
( 動画お借りしました )
저 달빛에 그려지는
(あの月光に描かれた)
그대의 미소를 간직해
(君の笑顔を守るよ)
그을진 저 노을 속에
(傾いたあの夕日の中で)
그대 얼굴이 떠올라
(君の顔を思い出すよ)
또 찬바람이 불어와
(また冷たい風が吹いてくる)
그대의 맘을 뒤흔들면
(君の心を揺らせば)
포근한 저 바람 되어
(暖かい風になって)
안아줄게 그댈
(抱きしめるよ君を)
그대는 밤하늘에 놓인
(君は夜空に浮かんだ)
작은 별 같아요 매일
(小さな星みたいだよ 毎日)
밤마다 나를 찾아와
(夜になれば僕の元へ来て)
나의 맘을 흔들어 놓는
(僕の心を揺らす)
가까운 듯 먼 그대여
(近いようで遠い君よ)
그댈 또 그려보네
(君をまた描くね)
밤하늘 별들이 되어
(夜空の星になって)
밤하늘에 놓인 별들
(夜空に浮かんだ星)
그대의 모습과 같아서
(君の姿のようで)
홀로 그댈 생각하며
(一人で君を考えながら)
오늘도 늦은 잠 이뤄요
(今日も遅くに眠ろうとするよ)
그대는 밤하늘에 놓인
(君は夜空に浮かんだ)
작은 별 같아요 매일
(小さな星みたいだよ 毎日)
밤마다 나를 찾아와
(夜になれば僕の元へ来て)
나의 맘을 흔들어 놓는
(僕の心を揺らす)
가까운 듯 먼 그대여
(近いようで遠い君よ)
그댈 또 그려보네
(君をまた描いてみる)
밤하늘 별들이 되어
(夜空の星になって)
매일 꿈속에서도 준비한 말들을
(毎日夢の中でも準備した言葉)
이젠 해야 할 것 같은데
(もう言わないといけないね)
말처럼 되질 않아 오늘도
(言葉のようにはいかない 今日も)
그대는 밤하늘에 놓인
(君は夜空に浮かんだ)
작은 별 같아요 매일
(小さな星みたいだよ 毎日)
밤마다 나를 찾아와
(夜になれば僕の元へ来て)
나의 맘을 흔들어 놓네
(僕の心を揺らすね)
카더가든 가까운 듯 먼 그대여 가사 번역 한국어 노래 近いようで遠い君よ 歌詞 翻訳 和訳 日本語訳 韓国語 Car, the garden Closely Far Away Lyrics Kpop xiahfuyuka
저 달빛에 그려지는
(あの月光に描かれた)
그대의 미소를 간직해
(君の笑顔を守るよ)
그을진 저 노을 속에
(傾いたあの夕日の中で)
그대 얼굴이 떠올라
(君の顔を思い出すよ)
또 찬바람이 불어와
(また冷たい風が吹いてくる)
그대의 맘을 뒤흔들면
(君の心を揺らせば)
포근한 저 바람 되어
(暖かい風になって)
안아줄게 그댈
(抱きしめるよ君を)
그대는 밤하늘에 놓인
(君は夜空に浮かんだ)
작은 별 같아요 매일
(小さな星みたいだよ 毎日)
밤마다 나를 찾아와
(夜になれば僕の元へ来て)
나의 맘을 흔들어 놓는
(僕の心を揺らす)
가까운 듯 먼 그대여
(近いようで遠い君よ)
그댈 또 그려보네
(君をまた描くね)
밤하늘 별들이 되어
(夜空の星になって)
밤하늘에 놓인 별들
(夜空に浮かんだ星)
그대의 모습과 같아서
(君の姿のようで)
홀로 그댈 생각하며
(一人で君を考えながら)
오늘도 늦은 잠 이뤄요
(今日も遅くに眠ろうとするよ)
그대는 밤하늘에 놓인
(君は夜空に浮かんだ)
작은 별 같아요 매일
(小さな星みたいだよ 毎日)
밤마다 나를 찾아와
(夜になれば僕の元へ来て)
나의 맘을 흔들어 놓는
(僕の心を揺らす)
가까운 듯 먼 그대여
(近いようで遠い君よ)
그댈 또 그려보네
(君をまた描いてみる)
밤하늘 별들이 되어
(夜空の星になって)
매일 꿈속에서도 준비한 말들을
(毎日夢の中でも準備した言葉)
이젠 해야 할 것 같은데
(もう言わないといけないね)
말처럼 되질 않아 오늘도
(言葉のようにはいかない 今日も)
그대는 밤하늘에 놓인
(君は夜空に浮かんだ)
작은 별 같아요 매일
(小さな星みたいだよ 毎日)
밤마다 나를 찾아와
(夜になれば僕の元へ来て)
나의 맘을 흔들어 놓네
(僕の心を揺らすね)
카더가든 가까운 듯 먼 그대여 가사 번역 한국어 노래 近いようで遠い君よ 歌詞 翻訳 和訳 日本語訳 韓国語 Car, the garden Closely Far Away Lyrics Kpop xiahfuyuka