ダレハル - 閻魔 ( Karma ) | K-POP 和訳 歌詞

K-POP 和訳 歌詞

韓国語を趣味で独学してました◟̆◞̆ ❁
訳したい曲を 訳したいように ꉂꉂ
내 맘대로 할꺼양 ♡ͯ

2113曲目ですピエロ


( 動画お借りしました )

바라봤을 뿐인 얼굴 
(見つめただけの顔)
떠오르지 않나요? 네. 
(思い浮かばない?はい.)
꺼림칙한 건 나인데
(気にかかるのは私なのに)

신경 쓰이잖아요? 
(気にならない?)
희미해져 가는 게
(ほのかになっていくのが)
사라져 없어져 버린다는 게
(消えて無くなってしまうってことが)

망설임은 항상 내 편
(戸惑いはいつも私の味方)
물어 볼 수 조차 없죠
(聞くことすら出来ない)

대체 어디로들 가는 건지 몰라  
(一体みんなどこへ行くのか分からない)

인생 마지막의 숨을 든 채로
(人生最後の息を吸ったまま)
몸을 던져 버리잖아
(体を投げ捨てるの)

색 바랜 기록 위에 눈물 닿아도
(色褪せた記録の上に涙が触れても)
빛은 돌아오지 않아
(光は戻ってこないの)

구겨진 기억만을 안고 살고 싶다면
(しわくちゃな記憶を抱きしめて生きたいのなら)
누구에게 말해야만 해?
(誰に言ったらいいの?)

가장 바라고 가장 두려운 것은 
(一番願って一番怖いのは)
마음의 저편에 
(心の片隅で)

두고 온 나인데 어느새 손에 쥐어져
(置いてきた私だけど いつの間にか手に握ってる)
거짓말처럼 아 아미타
(嘘のように阿弥陀)

(그래요 그래요 좋아요 좋아요 나예요 나예요)
((そうなの好きなの私よ))
아미타
(阿弥陀)
바라지 않는 거라도 좋아.
(願ってないことでもいいの.)
(그래요 그래요 좋아요 좋아요 나예요 나예요)
((そうなの好きなの私よ))
아미타
(阿弥陀)
두려워도 괜찮을 거라고
(怖くても大丈夫なの)

(위로하는 그 소리) 거짓말
((慰めるその声)嘘)
(뻔한 엔딩 그 스토리)
((下手なエンディング そのストーリー))

타임라인 저 아득히 아래 쌓여버리겠지
(タイムラインあの遥か遠い下に積もるの)

처음으로 지은 표정
(初めて浮かべる表情)
귀엽다고 해줘요? 네.
(かわいいって言ってよ)
거짓말 하는 건 난데
(嘘をつくのは私なの)

회자정리인가요? 
(会者定離なの?)
슬그머니 거릴 두는 게
(こっそり距離を置くの)
당신이 먼저 다가왔던 건데
(あなたが先に近づいて来たのに)

배신감은 항상 독차지
(裏切り感はいつも独り占め)
칠흑같은 관계의 색
(漆黒みたいな関係の色)
대체 언제 그렇게 발라 둔 지 몰라 
(一体いつそんなに塗ったのか分からないの)

인생 마지막 순간인 것 처럼
(人生最後の瞬間みたいに)
눈을 감고 다니잖아
(目を閉じて通うの)

관계도 처럼 줄이 그어져 있어 
(関係のように線が引かれている)
너와 나 어느 사이에
(あなたと私の間に)

뒤틀린 추억만을 공유하고 싶다면
(歪んだ思い出だけを共有したいのなら)
누구에게 말해야만 해?
(誰に言ったらいいの?)

가장 바라고 가장 두려운 것은 
(一番願って一番怖いのは)
마음의 저편에 
(心の片隅で)

두고 온 나인데 어느새 손에 쥐어져
(置いてきた私だけど いつの間にか手に握ってる)
거짓말처럼 아 아미타
(嘘のように阿弥陀)

(그래요 그래요 좋아요 좋아요 나예요 나예요)
((そうなの好きなの私よ))
아미타
(阿弥陀)
바라지 않는 거라도 좋아.
(願ってないことでもいいの.)
(그래요 그래요 좋아요 좋아요 나예요 나예요)
((そうなの好きなの私よ))
아미타
(阿弥陀)
두려워도 괜찮을 거라고
(怖くても大丈夫なの)

애써 연기를 해도 가면을 쓰고 하면 어떡해?
(必死に演技をしても 仮面を被ったらどうしよう?)
정론이지만 해답으로선 오답인거네
(正論だけど答えとしては誤答なのね)
한 치 틀림 없이 어긋난
(一つも間違いなく行き違う)
관음 관심 관용 관세음 너와 나의 추종자가
(観音 関心 慣用 観世音 あなたと私の信者が)
숨을 손에 품고 귀의를
(息を手に握って)

잃어버린 꿈에 미련은 없는거야
(失った夢に未練はないの)
후회는 하지만
(後悔はするけど)
사랑했었지만 사랑받은 기억은
(愛してたけど愛された記憶は)
거짓말처럼 아 아미타
(嘘みたいに 阿弥陀)

(그래요 그래요 좋아요 좋아요 나예요 나예요)
((そうなの好きなの私よ))
아미타
(阿弥陀)
바라지 않는 거라도 좋아.
(願ってないことでもいいの.)
(그래요 그래요 좋아요 좋아요 나예요 나예요)
((そうなの好きなの私よ))
아미타
(阿弥陀)
두려워도 괜찮을 거라고
(怖くても大丈夫なの)

(위로하는 그 소리) 거짓말
((慰めるその声)嘘)
(뻔한 엔딩 그 스토리)
((下手なエンディングのストーリー))

타임라인 저 아득히 아래 쌓여버리겠지

(タイムラインいっぱいに下に積もるの)

달의하루 염라 가사 번역 한국어 노래 ダレハル 閻魔 歌詞 翻訳 和訳 日本語訳 韓国語 Dareharu Karma Lyrics Kpop xiahfuyuka