내 안에 어떤 아픔 있는지
(自分の中にどんな痛みがあるのかを)
무시하고 지냈어 미안해(無視して過ごしてた ごめんね)
깊게 생각해봤자지 싶어
깊게 생각해봤자지 싶어
(深く考えたところでって思って)
그냥 지내보려 했어 사실
그냥 지내보려 했어 사실
(ただ見過ごそうと思ってたよ実は)
기다리던 친구의 전화
기다리던 친구의 전화
(待ってた友達からの電話)
그 한 통이 얼마나 좋은지
그 한 통이 얼마나 좋은지
(その一本がどれほど嬉しいのか)
참 외로운 사람이었구나
참 외로운 사람이었구나
(すごく寂しい人だったんだな)
참 외로운 사람이었구나 싶어
참 외로운 사람이었구나 싶어
(すごく寂しい人だったんだなと思う)
바쁜 일들 사이에
바쁜 일들 사이에
(忙しい仕事の間で)
반가운 얼굴 재밌는 이야기
반가운 얼굴 재밌는 이야기
(会いたかった人 楽しい話)
꽤 살만하다 생각했어
꽤 살만하다 생각했어
(すごく生きててよかったと思った)
또 맛있는 먹거리와 날 무감각하게 만드는
또 맛있는 먹거리와 날 무감각하게 만드는
(美味しい食べ物と僕を無感覚にさせる)
이 모든 거
이 모든 거
(この全て)
근데 나는 나를 사랑하지 않았나 봐
근데 나는 나를 사랑하지 않았나 봐
(だけど僕は自分を愛してなかったみたいだ)
내 안에 여태 숨어 있던
내 안에 여태 숨어 있던
(僕の中に今まで隠れてた)
어린 소년이 말을 걸어와
어린 소년이 말을 걸어와
(幼い少年が話しかけてくる)
오랜만이야 어렵게 말 거네
오랜만이야 어렵게 말 거네
(久しぶり やっとで声をかけたよ)
사실
사실
(実は)
사실 그동안 많이 아팠다고
(本当は今まですごく辛かったんだよ)
어렵게 어른이 된 지금에 와
어렵게 어른이 된 지금에 와
(難しく大人になった今)
옛이야기들을 굳이 꺼내놓는 게
옛이야기들을 굳이 꺼내놓는 게
(昔の話をわざわざしたのは)
부질없는 일이라며
부질없는 일이라며
(つまらないことだって)
마주하려 하지 않았던 날
마주하려 하지 않았던 날
(向かい合おうとしなかった自分を)
후회해
후회해
(後悔してる)
나 사는 게 바쁘단 핑계로
나 사는 게 바쁘단 핑계로
(僕は生きるのに忙しいって言う言い訳で)
나는 나를 사랑하지 않았나 봐
나는 나를 사랑하지 않았나 봐
(僕は自分を愛してなかったみたいだ)
나는 나를 사랑한 게 아니었나 봐
나는 나를 사랑한 게 아니었나 봐
(僕は自分を愛してたわけじゃないみたいだ)
폴킴 나를 사랑하지 않는 나에게 가사 번역 한국어 노래 ポールキム ポール・キム 僕を愛してない自分へ 歌詞 翻訳 和訳 日本語訳 韓国語 Paul Kim Dear Me Lyrics Kpop xiahfuyuka