




ハーレー本社様からまたまた通知でございます。
OLD MAN WINDER DOESN'T STAND A CHANCEって?
英語でOLD MANとは「親父」といういみですね。寒い冬を父親に例えている訳です。共通点は????
"Doesn't stand a chance" は「チャンスが無い」とか「成功しない」とかの意味ですね。
ですので、全体の意味を見てみると
「冬の寒さなんかへっちゃらだぜ」って言いたいのでしょう。
オヤジ(冬)への反抗という意味でも取れますね。大人になっても親とかその他の規制や管理を行う人々への犯行ですかね。冬には「乗るな」って言われたくねえよ、って感じでね。
解説が長くなっちゃいましたね。すんまへん。
どれもイマイチです。残念。
一番したの電熱には興味ありです。昔はマイナス5℃でも平気で乗ってましたが、年を取るにつれて...
歳には勝てません。
さ~ってと、今日もアメリカをガンガン乗っちゃうじゃんね。みんなも気をつけてくりょうしね。

にほんブログ村