このタイトルを英訳したらどうなるでしょうか?
ちょっとした雑学ですね、夏目漱石はある言葉をこのように訳したそうです。
正確には大学で教鞭をとっていたころ、その文を直訳した生徒にこのように訳せと指導したみたいだけど・・・
当時の日本では直接的な表現は好まれなかったものですから
ちなみに、二葉亭四迷は「私、死んでもいいわ」と訳したそうですね。
ググったら出ちゃうんでなるべくカンで答えていただきたい。
ちなみに俺はこれをゲームで知りました。
コメントで予想した答えを書いといてくれると俺も見て楽しめるかな?
文字ドラッグで見えるようにしたかったがブログの背景が白じゃないの忘れてた・・・
正解はI love youです。
そういえば俺は栞を持っていなかった
中学生のころ学校の旅行かなんかで水族館に行ったときに買ったやつをずっと使っていたんだが
高3のとき受験に臨む友人にあげてしまった。
俺はもう指定校で入試がないから不要だ、俺の数年間の読書の経験が詰まっているから、お守りくらいにはなるだろう。がんばれよって感じで
今更なんでそんな話をするかというと、都会来ても栞ってあんま売ってないんだよね
俺がほしいタイプのやつがなかなか無いんだよ
金属質、できれば銀色で、錆びに強く、魚や植物の模様がステンドグラスみたいについてるもの
アマゾンとかも見てみたが
キャラしおりとかは論外だし
・・・なんかイメージにぴったりくるものがない。
画像検索でも

この一個しかいいのが出なかった
これで銀色なら申し分ない、赤を前面に押し出すのは好きではないので
水仙のほうのがいいけど・・・
なんでこんな話をするかというと、ちょっと難しい本を読む予定があるから
あとこれ見たからって返そうとするなよ、俺はそんな未練がましくない。
・・・ビブリア押しな写真なのは、ヒロインの名前が栞子だから
中学生のころ学校の旅行かなんかで水族館に行ったときに買ったやつをずっと使っていたんだが
高3のとき受験に臨む友人にあげてしまった。
俺はもう指定校で入試がないから不要だ、俺の数年間の読書の経験が詰まっているから、お守りくらいにはなるだろう。がんばれよって感じで
今更なんでそんな話をするかというと、都会来ても栞ってあんま売ってないんだよね
俺がほしいタイプのやつがなかなか無いんだよ
金属質、できれば銀色で、錆びに強く、魚や植物の模様がステンドグラスみたいについてるもの
アマゾンとかも見てみたが
キャラしおりとかは論外だし
・・・なんかイメージにぴったりくるものがない。
画像検索でも

この一個しかいいのが出なかった
これで銀色なら申し分ない、赤を前面に押し出すのは好きではないので
水仙のほうのがいいけど・・・
なんでこんな話をするかというと、ちょっと難しい本を読む予定があるから

真ん中奥の「数学ガール」って本
定価1800円
・・・テスト前だから封印してるけど
実家帰ったら縁側で夕立ち見ながらノート片手に読むつもり
だから栞がほしいんだよな・・・
どういうところ行けば売ってるかな?
数学ガールは高校の図書室に置いてあるから、同郷の人は読んでみると良い
半分は理解できると思うから
あとこれ見たからって返そうとするなよ、俺はそんな未練がましくない。
・・・ビブリア押しな写真なのは、ヒロインの名前が栞子だから
最近朝起きると頭痛になっていることがある
・・・まあ、理由は予想がついているんだけど
今住んでるとこのベットの外枠が180センチ
俺の身長が184センチなわけで
どう頑張っても4センチ足んないわけね
んで、寝てる間に体伸ばして外枠に頭ぶつけてたり、枠の固い部分に頭押し付けたりして
朝起きたときにはたんこぶになってると
やっぱ床に布団敷いたほうがいいのかなあ・・・?
誰か俺の身長4センチくらいもらってくんない?
・・・まあ、理由は予想がついているんだけど
今住んでるとこのベットの外枠が180センチ
俺の身長が184センチなわけで
どう頑張っても4センチ足んないわけね
んで、寝てる間に体伸ばして外枠に頭ぶつけてたり、枠の固い部分に頭押し付けたりして
朝起きたときにはたんこぶになってると
やっぱ床に布団敷いたほうがいいのかなあ・・・?
誰か俺の身長4センチくらいもらってくんない?