最近、英語学習系のメディアで取り上げられているので知っている方も多いかもしれません。
collocation とは、
some words that can go together well.
良く一緒に使われる相性の良い単語の組み合わせ
という意味です。
例えば、
「犯罪を犯す」と英語で言う時、カッコに入る言葉はなんでしょうか?
( ) a crime
答えは、「commit」です。
「do」でも通じますが幼稚な印象を与えます、普通は「commit」です。
「犯罪を犯す」と「犯罪をする」
日本語でも同じで、どちらが一般的に使われているか分かりますよね。
これは日本語のコロケーションみたいなものです。
今回のケースでは、英語と日本語がフィットしますが、基本的に言語学的には全く違う言語なので、訳して当てはめることのできないケースばかりです。
コロケーションは会話の中で、皆さんが想像するよりも圧倒的に頻繁に使われています。
日本人は勤勉で単語力はあります。
話せない理由の一つは、コロケーションを知らないことが要因です。
コロケーションは基本使うこと聞くこと読むこと書くことによって覚えていくしかありませんが、「do」「make」「have」などを用いるコロケーションは次第に感覚で何を使うのかが分かってきます。