──────────────────────────────────
■□ 日常生活の恥ずかしい英語表現に注意しましょう!
──────────────────────────────────
********************************************************************
【おかしな英語】
×× Can I have the bill? ××
(勘定書を持って来てください)
【通じる英語】
○○ Check, please. ○○
********************************************************************
http://blog.goo.ne.jp/mkta5245/e/3c637c3a0f9730c7bf7cbb39999de6ef
最初の英語表現は決して間違ってはいません。
しかし、"Check, please."―― dinnerなどの支払いをするときは、この短い言葉のほうがいいでしょう。なぜなら "Can I have the bill?" と言ったら、ビール(beer)が出てきたという日本人英語の失敗談が多いからです。
さて、支払いは、in cash(現金で)、by credit card(クレジットカードで)ということになりますが、to charge には「クレジットカードで支払う」という意味があるので、
I'd like to charge the bill.
(クレジットカードで支払いたいのですが……)
という表現も可能です。
また、最近の少しくだけた流行表現としては、
I'll pay with plastic.
(プラスチック《マネー》で支払います)
という言い方もあります。