──────────────────────────────────
■□ 日常生活の恥ずかしい英語表現に注意しましょう!
──────────────────────────────────

********************************************************************

 【おかしな英語】
  ×× Can I have the bill?      ××
     (勘定書を持って来てください)


 【通じる英語】
  ○○ Check, please. ○○

********************************************************************
http://blog.goo.ne.jp/mkta5245/e/3c637c3a0f9730c7bf7cbb39999de6ef
0921-01


 最初の英語表現は決して間違ってはいません。

 

しかし、"Check, please."―― dinnerなどの支払いをするときは、この短い言葉のほうがいいでしょう。なぜなら "Can I have the bill?" と言ったら、ビール(beer)が出てきたという日本人英語の失敗談が多いからです。



 さて、支払いは、in cash(現金で)、by credit card(クレジットカードで)ということになりますが、to charge には「クレジットカードで支払う」という意味があるので、


 I'd like to charge the bill.
 (クレジットカードで支払いたいのですが……)

という表現も可能です。



 また、最近の少しくだけた流行表現としては、

 I'll pay with plastic.
 (プラスチック《マネー》で支払います)

という言い方もあります。