今夜、地元の日本料理屋へ3人で食事に出かけました。

Tonight three of us went out to dinner at a Japanese restaurant.



3人とも定食を注文したところ、まず出てきたのはスープ(味噌汁)とサラダでした。最初に味噌汁が出てくる和食というのは初体験でした!
misosoup+salad








All three of us ordered dinners, so the first items delivered to the table were miso soup and green salad. I have never seen miso soup be the first item before.




その次はメインです。妻は天ぷらを注文しましたが、25個以上の天ぷらが富士山のように積み上がってました。 tempura01

Next was the main course. My wife ordered tempura. There were over 25 pieces of tempura stacked on the plate like Mt. Fuji.


これは食事の途中ですが、まだまだ何個も残っています。結局、少し残しました。
tempura02
This is her in the middle of eating the tempura. You will see that there are still lots of pieces left. In the end, she left a few pieces behind.


妻の従弟はテリヤキ牛焼肉に餃子も付いた定食を注文して、これほどの量にもかかわらず完食しました。 teriyaku+gyoza

My wife’s cousin ordered teriyaki yakiniku (beef) and gyoza. The portions were large, but he ate the whole thing.



私は、すき焼き定食を頼みました。生卵は付いてませんでした。かなり量が多かったので、やはり少し残しました。 sukiyaki

I ordered sukiyaki. Raw eggs were not available. It was a very large serving, so I actually left a little bit behind.


それぞれの料金は、$10.99(役1,100円)+飲み物、売上税、チップでした。これはランチではなく、夜のメニューなので、かなり経済的だと思いました。火曜日の夜でも満席だった理由の一つはこれでしょう。

Each person paid $10.99 plus drinks, sales tax and tip. This was the evening menu, not the lunch menu, so it seemed like a very reasonable price. That may be one reason why the restaurant was full on a Tuesday evening

.

この「YAMATO」というレストランは、地元の和食好きの人たちに大人気です。味は多少アメリカナイズされていますが、私たちはよく利用します。
yamato
Yamato Restaurant is very popular with local Japanese food afficionados. The taste is just slightly Americanized, but we eat there quite often.