──────────────────────────────────
■□ 日常生活の恥ずかしい英語表現に注意しましょう!
──────────────────────────────────
********************************************************************
【おかしな英語】
×× He is very smart. ××
(彼は、とてもスマートだ)
【通じる英語】
○○ He is so slender. ○○
○○ He has a slim body. ○○
********************************************************************
日本人は、「ほっそりしている、スラッとしている」という意味で、smart という表現を用いますが、この言葉は「頭が切れる、頭の回転が速い、才気がある」など、頭の働きを表現し、〝体系がほっそりしている〟という意味はありません。そこで、
× I want to be smart.
○ I want to have a good figure.
(私は、ほっそりして体型になりたい)
I want to be smart は、「私は、賢くなりたい」と理解されます。
《重要な関連表現》
She is always in style.
(彼女は、いつもおしゃれだ)
He always dresses stylishly.
(彼は、いつも粋な着こなしだ)
He has such style!
(彼は、本当に粋ですね!)
She has no sense of style.
(彼女は、自分の容姿に関するセンス(感覚)がない)
(彼女は品がない)
She had her hair styled beautifully.
(彼女は、髪型を美しく整えてもらった)
This is a Japanese style inn.
(ここは日本風の旅館だ)
We had to sit Japanese style.
(私たちは、日本式に座らなければならなかった)
This store carries the latest style of shoes.
(この店は、靴の最新流行型を扱っている)
Let's eat in style!
(豪勢に食事をしよう)