【おかしな英語】
 What time is he coming back?


 I don’t understand.
 (「いつ、彼はおもどりですか?」
  「私、わかりません」)


 これは、電話会話の一場面です。I don’t understandは「私は、分かりません」と訳すことができますが、もともとは「私は、理解することができない」という意味なので、この場合は「私は(相手の質問内容を)理解することができない」ということになってしまいます。
 この返事は、I don’t knowとすべきでした。


(1) 国際電話をかけるとき
 I’d like to make an international call to Tokyo, Japan.
 (日本の東京へ国際電話したいのですが……)


(2) 日本の東京へ、先方払いのとき
 Collect call to Tokyo, Japan, please.
 (日本の東京へ、先方払いです)


(3) 東京の電話番号を言うとき
 The number is 03-3942-2241.
 (電話番号は、03-3942-2241.)


(4) 指名電話をするとき
 I’d like to make a person-to-person call to Mr.○○.
 (Mr.○○さんへ指名電話をお願いします)


(5) 相手の名前を言うとき
 The party’s name is Suzuki.
 (先方は、鈴木です)


(6) こちらの電話番号を言うとき
 My number is 50-61-72.
 (こちらの電話番号は、50-61-72です)


(7) こちらの部屋番号を言うとき
 My room number is 123.
 (こちらの部屋番号は、123です)


(8) 相手の声が遠いとき
 I can’t hear you very well.
 We have a bad connection.
 (電話が遠くて、よく聞こえません)