【おかしな英語】
What time is he coming back?
I don’t understand.
(「いつ、彼はおもどりですか?」
「私、わかりません」)
これは、電話会話の一場面です。I don’t understandは「私は、分かりません」と訳すことができますが、もともとは「私は、理解することができない」という意味なので、この場合は「私は(相手の質問内容を)理解することができない」ということになってしまいます。
この返事は、I don’t knowとすべきでした。
(1) 国際電話をかけるとき
I’d like to make an international call to Tokyo, Japan.
(日本の東京へ国際電話したいのですが……)
(2) 日本の東京へ、先方払いのとき
Collect call to Tokyo, Japan, please.
(日本の東京へ、先方払いです)
(3) 東京の電話番号を言うとき
The number is 03-3942-2241.
(電話番号は、03-3942-2241.)
(4) 指名電話をするとき
I’d like to make a person-to-person call to Mr.○○.
(Mr.○○さんへ指名電話をお願いします)
(5) 相手の名前を言うとき
The party’s name is Suzuki.
(先方は、鈴木です)
(6) こちらの電話番号を言うとき
My number is 50-61-72.
(こちらの電話番号は、50-61-72です)
(7) こちらの部屋番号を言うとき
My room number is 123.
(こちらの部屋番号は、123です)
(8) 相手の声が遠いとき
I can’t hear you very well.
We have a bad connection.
(電話が遠くて、よく聞こえません)