土曜日にアップした問題の正解を早く知りたい人も
多いと思いますが、今日はトラベル英会話の記事です。


日本語と英語の併記にしたら、なかなかコメントを
頂けなくなったのですが、英語併記はやめた方が良いですか?



(1) あいさつのとき
 Hi, Mr. Brown. How are you?
 This is Tanaka of Kappa Books.
 (ブラウンさん、お元気ですか?
      カッパ・ブックスの田中です)


 Mr. Brown, I haven’t seen you for a long time.
 (ブラウンさん、ごぶさたしております)


 Long time, no see.
 (やあ、しばらく……!)



(2) 会う日、時間を決めるとき
 I’d like to make an appointment to meet you
at your convenience.
 (ご都合のいいときに、お会いしたいんですが……)


 What’s your schedule for next week?
 What are your plans for next week?
 (来週のご予定は、いかがですか?)


 What day is best for you?
 (いつが、ご都合いいですか?)


 If it’s all right, I’d like to visit your office this week.
 (もし、よろしければ、来週、貴社を訪問したいのですが……)


 Do you have any free time this week?
 (今週、いつか時間が空いていますか?)


(3) 相手の都合を聞くとき
 Are you available?
 (ご都合、いかがですか?)


 How about tomorrow morning?
 (明日、午前中はいかがですか?)


 When can you make it?
 What time would be convenient?
 (いつが、ご都合よろしいですか?)


(4) 相手の電話を欲しいとき
 Please call me back.
 (折り返し、電話してください)


 Please call me in the morning.
 (午前中に電話ください)


 I’ll expect your call this afternoon.
 (午後、お電話を待っております)


(5) 約束を取り消し、変更したいとき
 I’m sorry. I have to cancel my appointment with you.
 (申し訳ありません。お約束を取り消したいのですが……)


 A problem has come up. I can’t come to see you tomorrow.
 (事情ができて、明日、お会いできなくなりました)


 Would you mind if we put it off until Wednesday?
 (水曜日まで延期してもかまいませんか?)


 How about tomorrow morning?
 How about tomorrow morning instead?
 (代わりに、明朝はいかがですか?)


(6) 都合が悪いとき
 I’m sorry, but I’ll be busy that day.
 (あいにく、その日は時間がとれません)


 Can I change to another day?
 (ほかの日でもよろしいですか?)


 I hope you’ll be able to come another time.
 (またの機会にということにいたしましょう)