(KL #35)

 

皆さん、こんにちは。

ウリアカデミーです。

 

 

本日は、

2016年、発表された

「블랙핑크:ブラックピンク」の歌、

「휘파람:口笛・WHISTLE」について、

紹介したいと思います。

 

<毎日、韓国語の日記を書く練習をするなら、ウリアカデミーで!>

「블랙핑크」「휘파람」は、

他の多くのアイドルの曲が、そうであるように、

「愛」をテーマとしている曲です。

もちろん、女性アイドルの曲なので、

女性の視点から「愛」を語るというのは、特徴だと言えます。

 

 

この曲を良く聞いてみたら、

より強く、強烈な勢いで、愛を求めているように気もします。

これは、日本の女性アイドルの歌とは違うところであり、

KPOP全般で、現れていることでもあります。

 

 

つまり、愛の語り方にとって、

ただ、自分の感情を激しく表現するのではなく、

複雑な心境と、どちらかわかりづらい行動をうまく描くことが、

KPOPの長所ではないのかなと気がしました。

 

 

「블랙핑크」「휘파람」も、

このような感じがしましたので、印象深かったです。

 

 

「휘파람」は、「口笛の音」「ラップ」、それから「歌」

混ざっている曲になります。

「口笛の音」は、曲の全体的な雰囲気作りをしています。

「口笛」の高くて、細い音が、「블랙핑크」の魅力を、

ずっとアピールしている形になっています。

 

 

それから「휘파람」での、「ラップ」パートは、

KPOPアイドルの特徴である強烈さを、表しています。

歌詞の「오직 너랑 함께 하고파. 낮에도 이 밤에도」のところは、

ラップという直接的なやり方を使って、

率直な気持ちを思い切り表現したものだと思います。

 

 

最後に、

「歌」のところですが、

非常に良いメロディーと可愛いパフォーマンスによって、

曲の中毒性を増していると思います。

 

 

韓国語の「휘파람」は、「口笛」という意味になります。

普段、気分が良かったり、良いことがあったりする時に、吹く口笛ですが、

歌の中での「휘파람」は、愛にドキドキしている女性の心を、

表現する象徴物として使われています。

一方、歌の中では、異性を誘惑する手段としての「口笛」の感じもするので、

この二重的なイメージを用いて、タイトルを「휘파람」にしたのではないかとも、思われます。

 

 

皆さん、どうでしたか。

今日は、KPOP女性アイドル、「블랙핑크」「휘파람」を紹介しました。

まだ、聞いてない方々は、ぜひ聞いて、KPOPの魅力を感じてくださいね!

 

 

今日の韓国語の勉強は、「휘파람」の歌詞を使って 、勉強したいと思います。

 

 

韓国語学校ウリアカデミー:https://www.woori-academy.com/