今回、ご紹介するのは中国出身の郭顶の「我们俩」です。彼自身が作曲しています。

 

※日本語と中国語とでは文法の語順が異なりますが、可能な限り、歌詞にあわせて訳しています。誤訳があった際にはご教示いただければ幸いです。
 

 

☆你在左边 我紧靠右

君は左側に 僕は右側につめている

 

第一张照片

初めての写真は

 

不太敢亲密的

親密になる勇気があまりなくて

 

属于我们俩的

僕ら二人の

 

脸庞太天真了

顔はあまりにも無邪気で

 

苹果一样带甜的羞涩

リンゴのように甘くはにかんでいる

 

太多感触

たくさんの想いは

 

已不同了

もう同じではなくなったんだ

 

世界变了

世界が変わったのか

 

还是我改变了

それとも僕が変わったのか

 

夹在书本这相册

本の中に挟んでいたこのアルバムの

 

滑落的照片让我变沉默

滑り落ちた写真が僕を無口に変えた

 

★太久 太久 是否过了太久

長すぎる 長すぎる 

あまりにも長い時間が過ぎたのかな

 

忘了 忘了 开始怎开始的

忘れた 忘れた 

始まりがどんな風に始まったのかを

 

喝醉了小河边唱着歌

酔っぱらって

小さな川のほとりで歌っている

 

永远爱你是我说过

永遠に君を愛すると

確かに僕は言ったけれど

 

没有 没有 再没谁能拥有

持っていない 持っていない 

二度と誰も持つことができなくなった

 

像你 像我 哭和笑都懂得

君みたいに 僕みたいに 

泣くことと笑うことを

すべてわかっている

 

再触摸

もう一度そっと触れてみるよ

 

我心底藏了好久

僕の心の底に長い間秘めていた

 

那最柔软的角落☆★

あの最もしなやかな片隅に

 

☆くりかえし

★くりかえし