今回ご紹介するのは中国・成都出身の任然の「木偶」 です。素敵なハスキーヴォイスです。
※日本語と中国語とでは文法の語順が異なりますが、可能な限り、歌詞にあわせて訳しています。誤訳があった際にはご教示いただければ幸いです。
习惯了沉默
沈黙に慣れたわ
吞下了寂寞
寂しさをのみこんだわ
所有话 由你说
すべての言葉はあなたが語る
我做表演者
私は演者になるの
谁都会犯错
誰でも過ちを犯すわ
本是麻木的
もともと麻痺しているの
離れることと出会うこと
都无权干涉
すべて干渉する権限はないの
☆提着我手臂我的心跟随你跳动着
私の腕は引っ張られながら
私の心はあなたの意のままに
鼓動している
所有表情任由你选择
あらゆる表情はあなたの選択に委ねられ
线扯动这根好歹它将你与我联合
糸はこの根を引っ張ってとにもかくにも
あなたと私を結びつかせているのだから
木偶演出你想要的角色
人形はあなたの望む役柄を演じるの
★我的心里呀
私の心はね
你的手里呀
あなたの手の中で
操纵我笑与骂
私が笑ったり罵ることを操られている
表演再浮夸
演技がどんなに大げさであっても
你不必害怕
あなたは恐れなくていいの
我不会挣扎
私はあがいたりなんてしないから
时间慢慢爬
時間はゆっくりと流れている
沙漏里的沙
砂時計の中の砂は
就随你去吧
あなたについて行っていいのよ
脚下的泥巴
足もとの泥は
无论春秋冬夏
春秋冬夏であろうと
奔忙于火花
火花のために奔走している
求一个回答
答えを求めている
在你那里呀
あなたはそこにいるのね
辨不清真假☆★
本物かどうか見分けられない
☆くりかえし
★くりかえし