今回ご紹介するのは中国・成都出身の任然の「木偶」 です。素敵なハスキーヴォイスです。

 

※日本語と中国語とでは文法の語順が異なりますが、可能な限り、歌詞にあわせて訳しています。誤訳があった際にはご教示いただければ幸いです。

 

 

习惯了沉默

沈黙に慣れたわ

 

吞下了寂寞

寂しさをのみこんだわ

 

所有话 由你说

すべての言葉はあなたが語る

 

我做表演者

私は演者になるの

 

谁都会犯错

誰でも過ちを犯すわ

 

本是麻木的

もともと麻痺しているの

 

离与合

離れることと出会うこと

 

都无权干涉

すべて干渉する権限はないの

 

☆提着我手臂我的心跟随你跳动着

私の腕は引っ張られながら

私の心はあなたの意のままに

鼓動している

 

所有表情任由你选择

あらゆる表情はあなたの選択に委ねられ

 

线扯动这根好歹它将你与我联合

糸はこの根を引っ張ってとにもかくにも

あなたと私を結びつかせているのだから

 

木偶演出你想要的角色

人形はあなたの望む役柄を演じるの

 

★我的心里呀

私の心はね

 

你的手里呀

あなたの手の中で

 

操纵我笑与骂

私が笑ったり罵ることを操られている

 

表演再浮夸

演技がどんなに大げさであっても

 

你不必害怕

あなたは恐れなくていいの

 

我不会挣扎

私はあがいたりなんてしないから

 

时间慢慢爬

時間はゆっくりと流れている

 

沙漏里的沙

砂時計の中の砂は

 

就随你去吧

あなたについて行っていいのよ

 

脚下的泥巴

足もとの泥は

 

无论春秋冬夏

春秋冬夏であろうと

 

奔忙于火花

火花のために奔走している

 

求一个回答

答えを求めている

 

在你那里呀

あなたはそこにいるのね

 

辨不清真假☆★

本物かどうか見分けられない

 

☆くりかえし

★くりかえし