ご無沙汰しておりました。また、本日より歌詞翻訳をご紹介してまいりますので、よろしくお願いいたします。

 

さて、今回ご紹介するのは台湾のA-Linの「最悲傷的事」です。切なくて、心に沁みる一曲です。「真真切切 隐隐约约」「心心念念 轻轻浅浅」の歌詞があるのですが、すごく中国語らしくて、胸が躍ります。

 

※日本語と中国語とでは文法の語順が異なりますが、可能な限り、歌詞にあわせて訳しています。誤訳があった際にはご教示いただければ幸いです。

 

 

你没带走 所有的思念

あなたはすべての想いを

連れていったわけではなかった

 

请退回我的抱歉 请讨厌我的讨厌

どうか私のごめんねを返して 

どうか私の煩わしさを嫌いになって

 

完整的故事 不完整的圆

完全な物語 不完全な円

 

最悲伤的事 是我还在原点

いちばん悲しいことは

私がまだスタートラインにいること

                         

我也厌倦 廉价的誓言

私もうんざりだわ 

安っぽい誓いの言葉なんか

 

依赖着你的依赖 却还期待着期待

あなたの存在に頼って

却って期待に満ちている

 

卑微的字眼 配合的表演

卑しい言葉に合わせるように演じるの

           

最悲伤的事 是你不拖不欠

いちばん悲しいことは

あなたは私に何の借りも残っていないこと

 

☆别回头 每当你又亏欠我

振り返らないで

あなたがまた私に借りをつくるたびに

 

日日夜夜 近近远远

昼も夜も 近づいたり遠ざかったり

 

感觉会替代感觉

感覚と感覚が入れ替わる

 

遗憾从未走远 只是幸福已经不见 oh~

心残りは一度も遠く離れていない

幸せがもう見えないだけ oh~ 

 

给自己 一个不爱的理由

自分に愛さない理由を与えるの

 

真真切切 隐隐约约

はっきりと ぼんやりと

            

寂寞表现了表现

寂しさは表情をあらわにした

 

尽管下雨的街头 也曾有你的守候☆

通りに雨が降っていても

かつてあなたは傍にいてくれた

 

我学习著 潮汐的时间

私は潮の満ち引きの時を学んでいる

 

提醒着你的离开 却存在我的存在

あなたがすでに離れて行ったことを

自分に言い聞かせているけれど

却ってあなたの存在は

私の生活に存在している

 

孤独的永远 轻抚著从前

孤独な永遠が過去に触れている

 

最悲伤的事 是我们还想念

いちばん悲しいことは

私たちにまだ想いが残っていること

 

☆くりかえし

 

给我们 一个相遇的借口

私たちに出会いの言い訳を与えて

 

心心念念 轻轻浅浅

寝ても覚めても ほんのわずかに

 

眷恋执著著眷恋

恋しさは恋しさにこだわり続けている

 

再次重逢的午后 会是悲伤的尽头

再会の午後が悲しみの果てになるでしょう