ご無沙汰しておりました。また、本日より歌詞翻訳をご紹介してまいりますので、よろしくお願いいたします。
さて、今回ご紹介するのは台湾のA-Linの「最悲傷的事」です。切なくて、心に沁みる一曲です。「真真切切 隐隐约约」「心心念念 轻轻浅浅」の歌詞があるのですが、すごく中国語らしくて、胸が躍ります。
※日本語と中国語とでは文法の語順が異なりますが、可能な限り、歌詞にあわせて訳しています。誤訳があった際にはご教示いただければ幸いです。
你没带走 所有的思念
あなたはすべての想いを
連れていったわけではなかった
请退回我的抱歉 请讨厌我的讨厌
どうか私のごめんねを返して
どうか私の煩わしさを嫌いになって
完整的故事 不完整的圆
完全な物語 不完全な円
最悲伤的事 是我还在原点
いちばん悲しいことは
私がまだスタートラインにいること
我也厌倦 廉价的誓言
私もうんざりだわ
安っぽい誓いの言葉なんか
依赖着你的依赖 却还期待着期待
あなたの存在に頼って
却って期待に満ちている
卑微的字眼 配合的表演
卑しい言葉に合わせるように演じるの
いちばん悲しいことは
あなたは私に何の借りも残っていないこと
☆别回头 每当你又亏欠我
振り返らないで
あなたがまた私に借りをつくるたびに
日日夜夜 近近远远
昼も夜も 近づいたり遠ざかったり
感觉会替代感觉
感覚と感覚が入れ替わる
遗憾从未走远 只是幸福已经不见 oh~
心残りは一度も遠く離れていない
幸せがもう見えないだけ oh~
给自己 一个不爱的理由
自分に愛さない理由を与えるの
真真切切 隐隐约约
はっきりと ぼんやりと
寂寞表现了表现
寂しさは表情をあらわにした
尽管下雨的街头 也曾有你的守候☆
通りに雨が降っていても
かつてあなたは傍にいてくれた
我学习著 潮汐的时间
私は潮の満ち引きの時を学んでいる
提醒着你的离开 却存在我的存在
あなたがすでに離れて行ったことを
自分に言い聞かせているけれど
却ってあなたの存在は
私の生活に存在している
孤独的永远 轻抚著从前
孤独な永遠が過去に触れている
最悲伤的事 是我们还想念
いちばん悲しいことは
私たちにまだ想いが残っていること
☆くりかえし
给我们 一个相遇的借口
私たちに出会いの言い訳を与えて
心心念念 轻轻浅浅
寝ても覚めても ほんのわずかに
眷恋执著著眷恋
恋しさは恋しさにこだわり続けている
再次重逢的午后 会是悲伤的尽头
再会の午後が悲しみの果てになるでしょう