芹沢から最後のブログ更新、
今まではもう過ぎました4日の時間、
この日に4、
私も少しの上にAmeba、
私は知ってるから、
彼女はもういない、
もう離れましたか?
本当に離れましたか?
以前、
毎日私は仕事帰りに、
都会でAmeba、
今日のブログのアクセス記録を見て、
を見るときは芹沢、
私の心は非常に幸せを感じて、
とても落ち着いて、
徐々にも習慣を形成、
今この習慣、
も失ってしまった、
心の中が空っぽの、
知らないよ。
芹沢この何日過ぎたのはどうですか
楽しいか楽しくないですか?
少しのニュースもない、
心配する、
私は時々変、
私と芹沢はふたりの国の人、
会ったことがないから、
一言も言わなかった、
しかし、
私は彼女の存在を感じることができます、
私の心に、
ただ永遠にとどまった8月1日。
芹沢あなたはきっと幸せに、
私はずっとあなたの祈り、
あなたを祝福する、
から、
私はあなたが好きです。
中國語:
至從芹澤最後一次更新博客,
到現在已經過去了4天的時間,
這4天裡,
我也很少上Ameba,
因為我知道,
她已經不在了,
已經離開了?
真的離開了?
以前,
每天我下班回來,
都會上Ameba,
看看今天的博客訪問記錄,
當看到有芹澤,
我的心就會感覺很快樂,
很踏實,
漸漸的也形成了習慣,
現在這個習慣,
也已經失去了,
心裡空空的,
不知道,
芹澤這幾天過的怎麼樣?
過的開心還是不開心?
一點消息都沒有,
很是擔心,
我有時也奇怪,
我和芹澤是倆個國家的人,
從沒有見過面,
也沒說過一句話,
但是,
我能感受到她的存在,
在我心裡,
只是永遠地停留在了8月1日。
芹澤你一定要過的幸福,
我會一直為你祈禱,
為你祝福,
因為,
我喜歡你。