キム秘書がなぜそうか オリジナルサウンドトラック

김비서가 왜 그럴까 OST PART 4

韓国版CD 購入済み

 

チョグムマン ト  男性・ジノ (PENTAGON)& 女性・ロシ (ロージー)

조금만 더 - 진호(펜타곤), 로시(Rothy)

もう少しだけ

★★★★★

 

歌詞:

ネ     モリ      ソゲン     オントン  クデ       ップニンデ

내 머리 속엔 온통 그대 뿐인데

私の頭の中にはすべてあなただけなのに

 

ウェ  パボチョロm       アム      マルド    モッ ヘッソンヌンデ

왜 바보처럼 아무 말도 못 했었는지

なぜバカのようになにも言えなかったのか

 

ムピョヂョンハゲ       ソロ       マヂュボル ッテミョン

무표정하게 서로 마주볼 때면

無表情に互いに向かい合うときは

 

サシルン       ナ   マニ       ットルリョヨ

사실은 나 많이 떨려요

本当は私とてもドキドキします

 

チョグmマン   ト    イロケ         (チョグm ト)

조금만 더 이렇게 (조금 더)

もう少しこうして (もう少し)

 

クデ       キョトゥル メmドルダ   ポミョン

그대 곁을 맴돌다 보면

あなたのそばをぐるぐる回ってみれば

 

イロン     ネ   マm  アラ       チュルルンヂ

이런 내 맘 알아 줄는지

こんな私の気持ち分かるだろうか

 

マレヤ          ハヌンデ      マラゴ          シプンデ      タガソル       スガ      オpソ

말해야 하는데 말하고 싶은데 다가설 수가 없어

話すべきなのに 言いたいのに 近寄ることができない

 

キデゴ          シプンデ      ノル  アンゴ    シプンデ      アヂk    チャシニ       オpソ

기대고 싶은데 널 안고 싶은데 아직 자신이 없어

寄り添いたいのに あなたを抱きたいのに まだ自信がなくて

 

シガニ        チョm フルロソ      (シガニ          フルロソ) 

시간이 좀 흘러서 (시간이 흘러서)

時間がちょっと流れて (時間が流れて)

ネガ       タガガル       ッテッカヂ

내가 다가갈 때까지

私が近付く時まで

 

イロケ          チグmチョロm    チョグmマン  ト    モムルロヂュギル

이렇게 지금처럼 조금만 더 머물러주길

こんなに 今のように もう少しだけ留まってほしい

 

アムゴッット         モルン   チェ (モルン     チェ)  ナル  パラボヌン

아무것도 모른 채 (모른 채) 날 바라보는

何も知らないまま (知らないまま) 私を見つめる

 

クデ       イpッスル タガガ         イッマッチュゴ     シポ

그대 입술 다가가 입맞추고 싶어

あなたの唇に近付いて 口づけしたくて

 

マレヤ          ハヌンデ      マラゴ         シプンデ       タガソル      スガ       オpソ

말해야 하는데 말하고 싶은데 다가설 수가 없어

話すべきなのに 言いたいのに 近寄ることができない

 

キデゴ         シプンデ       ノル  アンゴ    シプンデ      アヂk     チャシニ      オpソ

기대고 싶은데 널 안고 싶은데 아직 자신이 없어

寄り添いたいのに あなたを抱きたいのに まだ自信がなくて

 

シガニ         チョm フルロソ     (シガニ           フルロソ)       ネガ      タガガル       ッテッカヂ

시간이 좀 흘러서 (시간이 흘러서) 내가 다가갈 때까지

時間がちょっと流れて (時間が流れて) 私が近付く時まで

 

イロケ          チグmチョロm    チョグmマン  ト    モムルロヂュギル

이렇게 지금처럼 조금만 더 머물러주길

こんなに 今のように もう少しだけ留まってほしい

 

サランヘヨ           クデマヌル       サランヘヨ         クデルル

사랑해요 그대만을 사랑해요 그대를

愛してますあなただけを 愛してますあなたを

 

オンヂェナ    ネ    キョトゥル メmドルミョ スmギョワットン    ク   マル

언제나 내 곁을 맴돌며 숨겨왔던 그 말

いつも私のそばをぐるぐる回りながら隠してきたその言葉

 

ナン   ヨギ      インヌンデ    ヌル カトゥン  チャリンデ

난 여기 있는데 늘 같은 자린데

私はここにいるのに いつも同じ場所なのに

アヂkット      モルナブァ

아직도 모르나봐

まだ分からないみたい

 

ノル  サランハンデ           ノル  チョアハヌンデ

널 사랑하는데 널 좋아하는데

あなたを愛してるのに あなたを好きなのに

モルン    チョk ヘッソンナブァ

모른 척 했었나봐

知らないふりをしていたみたい

 

ホkッシナ      クデエゲ           (ホkッシ クデエゲ)               ネガ       マレボリミョン

혹시나 그대에게 (혹시 그대에게) 내가 말해버리면

もしかしてあなたに (もしもあなたに) 私が言ってしまえば

 

クレド           チグmチョロm    キョテソ       ナル パラブァヂョヨ

그래도 지금처럼 곁에서 날 바라봐줘요

それでも今のように そばで私を見つめてくださいね

 

調べた単語:

는데 (ヌンデ) =のに,が

은데 (プンデ) =だが

떨려요 (ットルリョヨ) =震えます,ドキドキします