単語多いっていうか、使わないものだからかなw

こうゆうとき日本語の勉強になるもんね。

 

デニムラーメンデニム isds#185訳してみる。 ラーメンデニムラーメン 

來信提問!

提問!

來自東京都的bunbun桑,

Bunbun桑!

謝謝來信!

謝謝!

「隼君礼生晚安!」

晚安!

「因為最近在家的時間越來越長了,不知覺購入很多沒有也不打緊但是如果有的話就更方便的東西!譬如說買了珪藻土地墊、手拉式切菜料理器,只要手動拉繩子就可以快速切塊調理的器具,兩項都非常的方便,早知道就早點購買了!對隼君和礼生而言,有認為沒有也沒影響但買了又會很方便的東西嗎?」

原來如此!

等等我想到的很普通讓我先說好嗎?

OkOk

取義大利麵的那個…

哦哪個…那個…

兩個人都用比的在表示www

叫什麼…一根根凸出來的那個(義大利麵杓),

對對,一根根的那個!

其實也不是那麼需要,靠筷子就可以了,

可以呢!

可是有的話超方便的!

原來如此,普通的夾子不行嗎?

圓角的那個?

是的。

不行呢~會滑溜溜的滑掉,特別是烏龍麵!

比起義大利麵,拿來夾烏龍麵更有效率呢!

啊~原來如此,但是我沒有買呢。

但是bunbun桑想聽的大概不是這個方向,應該是想聽更稀有的東西,真不好意思。

於是今天的節目也到了尾聲...

等等!我還沒說!

www忘了你

為什麼啊w

你說看看~

這個我覺得大家應該會同意,

你覺得...恩...

恩,皮帶。

什麼意思?

皮帶,繫在衣服上的皮帶。

知道喔,大家都知道你指什麼。

其實很不需要皮帶吧?

呃~~~~~~~~~~~

但是有的話又很方便,

還可以當止血道具,譬如說流血時候拉緊可以當緊急處理...

糟糕失誤了,搞錯順序了,不好意思啊...真糟糕...

我覺得挺有道理的說,

就算沒繫皮帶褲子稍微下滑也沒有人注意,

我懂。

可以懂吧!

非常了解。

我不常繫皮帶,啊今天有繫

wwwwwwwwwwww

今天繫了多彩的皮帶,

你來亂的嗎?w

我真覺得是這樣...

真厲害呢w,我指的是居然能這麼抬頭挺胸的解說,真是厲害w

我很有自信,聽到時就覺得是它了!

不過確實不怎麼繫皮帶呢!

你看!

我的話比較會是繫繩子,

鞋帶綁也有可能。

太用力會變形的狀況就改用綁繩子,

對對對對!

有點討厭被你附和。wwww

我有時候也會這樣,用鞋帶綁。

還有只在背後能繫緊的皮帶,

有呢!

只有背後功能的,要說要說這些啦!

沒啊兩人一體(發音錯誤)啊。

ふとつ是什麼鬼www

 

www今天的節目也到了尾聲

如果有想聽我們討論的主題、想問我們的提問,以及新單元想被認證很莫名其妙的投稿,請至官網(咬)留下訊息。

也請至官網或推特確認最新情報,

 

今天的節目由石田隼和,本田礼生為大家播出。下禮拜也,以心傳心!

 

本節目由Castsize贊助播出。

 

ラーメンデニムラーメンデニムラーメンデニムラーメンデニムラーメン

亮點在呃....會不會打我XDDDD

但是好珍貴啊XDDD

主持多久還是愛搗蛋真的太有愛///

什麼意思那裡讓人想起上castsize宣傳(笑