感心なところが分からないこの敗北感...![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
isds#183訳してみる。 ![]()
![]()
![]()
來信提問。
OTAYORI
來自千葉縣的AYUMI桑,
AYUMI桑!
「隼君礼生晚安!」
晚安!
「總是很開心收聽!」
謝謝!
「我們事務所春季加入的新人非常努力,」
喔!
「請問兩位是否記得新人時期,前輩們所說的印象深刻的話呢?方便的話想做為之後培育新人的參考。」
原來如此,成為前輩啊。
印象深刻的話...恩...
當然聽前輩說也是有,不過怎麼說比較留下印象的,譬如說同輩的一句話。
喔!
反而這個頃向比較多,前輩的話,比較多是看著跟著學著做,
真的呢!告訴我們很多,也教導很多,結果最後還是看著前輩學著做,
是呢!
到是很多這種印象深刻的畫面!
是的,反而是觀察來的多,為什麼這個人能做這麼好,
是呢~~~!
然後不知道時才請前輩指導,所以算是技術層面的指導多,這個那個要怎麼做之類的。
只要很努力人家就會注意到,
是呢,而很努力我想AYUMI桑本身也應該是努力著,
對!就是這個!
所以說話的話,反而會覺得在新人感到煩惱無助時說句「還好嗎?」就夠了。
還有稱讚的話...也不錯,「很努力喔!」
下面的人聽到會很開心呢!
只是不得已時還是會有需要,畢竟經歷或是年紀差異,可以輕描淡寫的說,「那個啊,我以前也被教導說...」之類的,達到知識的共享,「雖然我也沒做到」之類的www
wwwww
這樣的話下面的人就會覺得連前輩都是努力過才達到這個程度。
是呢...是~有被崇拜嗎?像我們當初看前輩那樣...
www不知道呢
不會想著希望大家崇拜我...
是呢!
但是突然一想,有被崇拜著嗎?
因為我們那時很崇拜前輩們,
是呢!不知道大家怎麼想我們。
大概認定我們是KASU wwww
想著這兩人怎麼回事www
作梗被尊為KASU www
今天的節目也到了尾聲
如果有想聽我們討論的主題、想問我們的提問或諮詢,以及新單元想被認證很莫名其妙的投稿,請至官網留下訊息。
也請至官網或推特確認最新情報,
今天的節目由石田隼和,本田礼生為大家播出。下禮拜也,以心傳心!
本節目由Castsize贊助播出。
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
自以為KASU是貸す這個詞...
但可能要回顧一下網舞時期的小故事了...
唉唉...想要能一起討論的小夥伴![]()
![]()
![]()