「それはプロポーズとウェディングの間にある幸福な時間」
某結婚情報誌のCMでのひとコマで男性がのたまう台詞。
コレを観たときに、「どないやねん!」と
心の中でひとりごちたことは秘密です。
間はいいんですよね、間は。
要はその先がどうなっていくかと言うことを
結婚してからしみじみと噛み締めている今日この頃です。
ブログに時折登場する「家人」、早い話が夫なわけですが
「旦那」と呼ぶのが嫌なので敢えて「家人」としておりますが
だったら、「夫」とか「亭主」でもいいんじゃないかと言われれば
それまでですが、どれもなんだかしっくり来ない。
そこで「家にいる人」という意味で「家人」としていました。
でも調べてみると
日本の歴史上、身分のある者の家臣・従者等を指す用語。
古代と中世では意味合いが異なっている。(Wikipediaより引用)
あまり良くないかなと思ったりして。
一応、まぁ対等な立場と自分的には思っているので。
なので、家人改め「愚宅」にしようかなと。
愚宅がこのブログを読んでいるわけではないので
どんなんでもいいと言えばいいんだけれど
自分がいいんだから、これでよしとしよう。
某結婚情報誌のCMでのひとコマで男性がのたまう台詞。
コレを観たときに、「どないやねん!」と
心の中でひとりごちたことは秘密です。
間はいいんですよね、間は。
要はその先がどうなっていくかと言うことを
結婚してからしみじみと噛み締めている今日この頃です。
ブログに時折登場する「家人」、早い話が夫なわけですが
「旦那」と呼ぶのが嫌なので敢えて「家人」としておりますが
だったら、「夫」とか「亭主」でもいいんじゃないかと言われれば
それまでですが、どれもなんだかしっくり来ない。
そこで「家にいる人」という意味で「家人」としていました。
でも調べてみると
日本の歴史上、身分のある者の家臣・従者等を指す用語。
古代と中世では意味合いが異なっている。(Wikipediaより引用)
あまり良くないかなと思ったりして。
一応、まぁ対等な立場と自分的には思っているので。
なので、家人改め「愚宅」にしようかなと。
愚宅がこのブログを読んでいるわけではないので
どんなんでもいいと言えばいいんだけれど
自分がいいんだから、これでよしとしよう。