「アクセサリー」の英語の読み方は
どこが強いと思いましたか?
こんばんは、(あ、ちょっと時間が遅すぎでした・・・)
実は魔女のMIOです。
①あ クセサリー
②アク せ サリー
③アクセサ りー
(強く読むところは
ひらがなになっています)
日本語の感覚だと
①あ クセサリー
と思う人が多いと思います。
でも、答は ② 番です。
ではでは
次の語は日本語で
どんなカタカナ語に
なっているでしょう?
① スィーム
② バイラミン
③ リージャ
答はこうです。
① theme → テーマ
② vitamin → ビタミン
③ leisure → レジャー
合っていましたか?
テーマ
はドイツ語式の読み方っぽいです。
A I U E O
は、母音なので
「アルファベット読み」
というのがあります。
これは特に最後に E で終わる場合に
発生しますので、
最後が e で終わっている
Theme
の最初の e は、
アルファベットと同じ読み方
すなわち
イー
になり、
スィー
と読んじゃうわけです。
② の Vitaminの
i も アルファベット読みで
アイ と読み
バイタミン
t は、 ダ や ラ にも変化し
バイラミン とか バイダミン
に聞こえます。
他にも
メートル meter
は、 ミィーラ、
一見同じかと思える
プログラム program
実は プロゥグラム
o のアルファベット読みは
オゥ なので
O を
いわゆるカタカナの オ
と読むことはなしです。
カタカナのまま発音しても
さっぱり通じない単語は、
数え上げればきりがなく
こう考えると
やはり、会話の近道は
聞き取るためにも
理解してもらうためにも
「正しい発音練習」
が一番手っ取り早い
と言う結論に達します。ハイ
ではまた
See Ya!