最近ほんとに鼻につくぜ!
カタカナ…やめて欲しいし、やめたいが、もはやガッチリ日本語として定着しまくってる言葉は無理。
「リスケジュール」または「リスケ」→「予定を変更する」
「今後ともコンセンサスをとって~」→「確認しあおうぜ!」
「そこは、キャッチーだと思うんですけど~」→「客受けしそうっすね」
「イニシアティブをどうとるかですよね」→「主導権をなんとかしてとりてえよ」
「あ、それはもうデフォルトなんで」→「アタリマエダのクラッカー」
…ついつい、ついついついつい、自分も使っちゃうんですけど。
ふと、我に返ると、いら~っとすんの私だけっすか?
ないわーないわー!
べ
つ
に
英語圏でもねえのに、なあにが、「イニシアティブ」だっつーの!
って思います。
一応職務として英語勉強してる身としては、却ってそのカタカナが鼻につくんだよね…
わかってますよ?言語ってのは生き物だから。日々変化して、時代と共に流行り廃りがあるってのもね。
でも、こうまでカタカナカタカナ多用されますと、あんたほんとに意味わかってますか?って聞きたくなるんだよねえ…