『ベスパを映す木の扉』
"The door reflects Vespa"
ブンディ: インド / Bundi: India
道の脇に停められた青色の古いベスパ。
その色を映すように同じく青色を主張する木の扉。Old Vespa rests at the side of the road,
and the door shows blue as if it reflects the colour of its front.
『ここでひと休み』
"Pedals back"
リビングストン: グアテマラ / Livingston: Guatemala
暑い日差しの下、オレンジの壁に寄りかかる自転車。シャッターの前で揚げたてのポジョフリートと冷たいブラバを待つ。
Leaning on the orange wall and waiting for crunchy pollo frito and cold Brahva.
Under the scorching sunlight.
全部欲しかったけど、何枚かに。
------------------------------------
TRIPTRACKS
岬町のカメラマンでサーファーの関田君。
今週、11/19から翌週24日まで一宮のirou gallery【一宮海岸近く】 で写真展示をする事になって。
詳細 http://www.irou.jp/event4/
出店はこちら http://www.irou.jp/theworks/
19、20、23日の3日間の午後は会場にいるんで、良ければぜひ。
http://trip-tracks.blogspot.com/
出店はこちら http://www.irou.jp/theworks/
19、20、23日の3日間の午後は会場にいるんで、良ければぜひ。
ということです。
グアテマラ / Guatemala
主婦は市場に並ぶ野菜や果物を前に食材選び。
明るい太陽の下、活気づく広場をあちこち歩く。
House wives seek for tonight's ingredients in the market.
Stroll around the lively square under the sunny sky.
写真に添える、言葉が素敵。いい写真。是非。
グアテマラ / Guatemala
主婦は市場に並ぶ野菜や果物を前に食材選び。
明るい太陽の下、活気づく広場をあちこち歩く。
House wives seek for tonight's ingredients in the market.
Stroll around the lively square under the sunny sky.
http://trip-tracks.blogspot.com/