クリスマスも間近ですね☆
皆さん、フォ-トナムズのクリスマス・ディスプレイ・ウィンドウに合わせながら歌った「クリスマスの12日間」の歌、覚えていらっしゃいますか?
え? 忘れた?
んもォ、、
忘れちゃった方は、コチラでおさらいして下さいね♪ → http://ameblo.jp/wir-eilen/entry-10056981936.html
(って、べつに..)
では、クリスマスにそなえて、↓こちら↓ をBGMにかけてあわせながら、皆さん、一緒に歌いましょ~♪
☆普通版☆
☆ロック版☆
(注:このYouTube版は両方ともロック版ではMy true love sentではなくgaveと歌われています。USではそう歌われるのかな?)
(そしてロック版はおふざけヴァ-ジョンですので、途中に
WHAT'S A PARTRIDGE? やまうずらってなんダ?
WHAT'S A PEAR TREE? 梨の木ってなんダ?
I DON'T KNOW SO そんなのしらないカラ
PLEASE DON'T ASK ME. 聞かないでちょうだいネッ。
I CAN BET そんなのもらっテも
THOSE ARE TERRIBLE きっと
GIFTS TO GET. スッゴク迷惑ダろウなぁ!
というのが歌われていたり、何回も同じのを歌っているので、もうど-だっていいやって感じで"GOLDEN RINGS"が'Woooh Wee Wooh Ahhh!'とか"LIMOUSINES"になったりとか(etc)してます(≧▽≦))
♪On the first day of Christmas, クリスマスの日に
My True Love sent to me: 私の愛しい恋人が
A partridge in a pear tree. パ-トリッジ(やまうずら)のとまっている梨の木を贈ってくれました♪
♪On the second day of Christmas, クリスマスの次の日に
My True Love sent to me: 恋人が
Two turtle doves, 2羽のタ-トル・ダヴ(きじばと)と
And a partridge in a pear tree. パ-トリッジ(やまうずら)のとまっている梨の木を贈ってくれました♪

♪On the third day of Christmas, クリスマスの3日目に
My True Love sent to me: 恋人が
Three French hens, 3羽のフレンチ・ヘン(フランスのめんどり)と
Two turtle doves, 2羽のタ-トル・ダヴ(きじばと)と
And a partridge in a pear tree. パ-トリッジ(やまうずら)のとまっている梨の木を贈ってくれました♪
♪On the fourth day of Christmas, クリスマスの4日目に
My True Love sent to me: 恋人が
Four calling birds, 4羽のコ-リング・バ-ド(うたどり)と
Three French hens, 3羽のフレンチ・ヘン(フランスのめんどり)と
Two turtle doves, 2羽のタ-トル・ダヴ(きじばと)と
And a partridge in a pear tree. パ-トリッジ(やまうずら)のとまっている梨の木を贈ってくれました♪

♪On the fifth day of Christmas, クリスマスの5日目に
My True Love sent to me: 恋人が
Five golden rings, 5つの金の指輪と
Four calling birds, 4羽のコ-リング・バ-ド(うたどり)と
Three French hens, 3羽のフレンチ・ヘン(フランスのめんどり)と
Two turtle doves, 2羽のタ-トル・ダヴ(きじばと)と
And a partridge in a pear tree. パ-トリッジ(やまうずら)のとまっている梨の木を贈ってくれました♪
♪On the sixth day of Christmas, クリスマスの6日目に
My True Love sent to me: 恋人が
Six geese a-laying, タマゴをうんでいる6羽のガチョウと
Five golden rings, 5つの金の指輪と
Four calling birds, 4羽のコ-リング・バ-ド(うたどり)と
Three French hens, 3羽のフレンチ・ヘン(フランスのめんどり)と
Two turtle doves, 2羽のタ-トル・ダヴ(きじばと)と
And a partridge in a pear tree. パ-トリッジ(やまうずら)のとまっている梨の木を贈ってくれました♪

♪On the seventh day of Christmas, クリスマスの7日目に
My True Love sent to me: 恋人が
Seven swans a-swimming, 泳いでいる7羽の白鳥と
Six geese a-laying, タマゴをうんでいる6羽のガチョウと
Five golden rings, 5つの金の指輪と
Four calling birds, 4羽のコ-リング・バ-ド(うたどり)と
Three French hens, 3羽のフレンチ・ヘン(フランスのめんどり)と
Two turtle doves, 2羽のタ-トル・ダヴ(きじばと)と
And a partridge in a pear tree パ-トリッジ(やまうずら)のとまっている梨の木を贈ってくれました♪
♪On the eighth day of Christmas,クリスマスの8日目に
My True Love sent to me: 恋人が
Eight maids a-milking,乳しぼりしている8人の娘さんたちと
Seven swans a-swimming, 泳いでいる7羽の白鳥と
Six geese a-laying, タマゴをうんでいる6羽のガチョウと
Five golden rings, 5つの金の指輪と
Four calling birds, 4羽のコ-リング・バ-ド(うたどり)と
Three French hens, 3羽のフレンチ・ヘン(フランスのめんどり)と
Two turtle doves, 2羽のタ-トル・ダヴ(きじばと)と
And a partridge in a pear tree. パ-トリッジ(やまうずら)のとまっている梨の木を贈ってくれました♪

♪On the ninth day of Christmas, クリスマスの9日目に
My True Love sent to me: 恋人が
Nine ladies dancing, ダンスしている9人のお嬢様たちと
Eight maids a-milking, 乳しぼりしている8人の娘さんたちと
Seven swans a-swimming, 泳いでいる7羽の白鳥と
Six geese a-laying, タマゴをうんでいる6羽のガチョウと
Five golden rings, 5つの金の指輪と
Four calling birds, 4羽のコ-リング・バ-ド(うたどり)と
Three French hens, 3羽のフレンチ・ヘン(フランスのめんどり)と
Two turtle doves, 2羽のタ-トル・ダヴ(きじばと)と
And a partridge in a pear tree. パ-トリッジ(やまうずら)のとまっている梨の木を贈ってくれました♪
♪On the tenth day of Christmas, クリスマスの10日目に
My True Love sent to me: 恋人が
Ten lords a-leaping, 飛び跳ねている10人の貴族の男の方々と
Nine ladies dancing, ダンスしている9人のお嬢様たちと
Eight maids a-milking, 乳しぼりしている8人の娘さんたちと
Seven swans a-swimming, 泳いでいる7羽の白鳥と
Six geese a-laying, タマゴをうんでいる6羽のガチョウと
Five golden rings, 5つの金の指輪と
Four calling birds, 4羽のコ-リング・バ-ド(うたどり)と
Three French hens, 3羽のフレンチ・ヘン(フランスのめんどり)と
Two turtle doves, 2羽のタ-トル・ダヴ(きじばと)と
And a partridge in a pear tree. パ-トリッジ(やまうずら)のとまっている梨の木を贈ってくれました♪

♪On the eleventh day of Christmas, クリスマスの11日目に
My True Love sent to me: 恋人が
Eleven pipers piping, 11人の笛を吹いている笛吹きたちと
Ten lords a-leaping, 飛び跳ねている10人の貴族の男の方々と
Nine ladies dancing, ダンスしている9人のお嬢様たちと
Eight maids a-milking, 乳しぼりしている8人の娘さんたちと
Seven swans a-swimming, 泳いでいる7羽の白鳥と
Six geese a-laying, タマゴをうんでいる6羽のガチョウと
Five golden rings, 5つの金の指輪と
Four calling birds, 4羽のコ-リング・バ-ド(うたどり)と
Three French hens, 3羽のフレンチ・ヘン(フランスのめんどり)と
Two turtle doves, 2羽のタ-トル・ダヴ(きじばと)と
And a partridge in a pear tree. パ-トリッジ(やまうずら)のとまっている梨の木を贈ってくれました♪
♪On the twelfth day of Christmas, クリスマスの12日目に
My True Love sent to me: 恋人が
Twelve drummers drumming, 12人の太鼓たたいている鼓手たちと
Eleven pipers piping, 11人の笛を吹いている笛吹きたちと
Ten lords a-leaping, 飛び跳ねている10人の貴族の男の方々と
Nine ladies dancing, ダンスしている9人のお嬢様たちと
Eight maids a-milking, 乳しぼりしている8人の娘さんたちと
Seven swans a-swimming, 泳いでいる7羽の白鳥と
Six geese a-laying, タマゴをうんでいる6羽のガチョウと
Five golden rings, 5つの金の指輪と
Four calling birds, 4羽のコ-リング・バ-ド(うたどり)と
Three French hens, 3羽のフレンチ・ヘン(フランスのめんどり)と
Two turtle doves, 2羽のタ-トル・ダヴ(きじばと)と
And a partridge in a pear tree! パ-トリッジ(やまうずら)のとまっている梨の木を贈ってくれました!

わぁ~ 楽しかったですね~♪
声を出して歌うって、気持ち良いですよね☆
皆さん、フォ-トナムズのクリスマス・ディスプレイ・ウィンドウに合わせながら歌った「クリスマスの12日間」の歌、覚えていらっしゃいますか?
え? 忘れた?
んもォ、、
忘れちゃった方は、コチラでおさらいして下さいね♪ → http://ameblo.jp/wir-eilen/entry-10056981936.html
(って、べつに..)
では、クリスマスにそなえて、↓こちら↓ をBGMにかけてあわせながら、皆さん、一緒に歌いましょ~♪
☆普通版☆
☆ロック版☆
(注:この
(そしてロック版はおふざけヴァ-ジョンですので、途中に
WHAT'S A PARTRIDGE? やまうずらってなんダ?
WHAT'S A PEAR TREE? 梨の木ってなんダ?
I DON'T KNOW SO そんなのしらないカラ
PLEASE DON'T ASK ME. 聞かないでちょうだいネッ。
I CAN BET そんなのもらっテも
THOSE ARE TERRIBLE きっと
GIFTS TO GET. スッゴク迷惑ダろウなぁ!
というのが歌われていたり、何回も同じのを歌っているので、もうど-だっていいやって感じで"GOLDEN RINGS"が'Woooh Wee Wooh Ahhh!'とか"LIMOUSINES"になったりとか(etc)してます(≧▽≦))
♪On the first day of Christmas, クリスマスの日に
My True Love sent to me: 私の愛しい恋人が
A partridge in a pear tree. パ-トリッジ(やまうずら)のとまっている梨の木を贈ってくれました♪
♪On the second day of Christmas, クリスマスの次の日に
My True Love sent to me: 恋人が
Two turtle doves, 2羽のタ-トル・ダヴ(きじばと)と
And a partridge in a pear tree. パ-トリッジ(やまうずら)のとまっている梨の木を贈ってくれました♪

♪On the third day of Christmas, クリスマスの3日目に
My True Love sent to me: 恋人が
Three French hens, 3羽のフレンチ・ヘン(フランスのめんどり)と
Two turtle doves, 2羽のタ-トル・ダヴ(きじばと)と
And a partridge in a pear tree. パ-トリッジ(やまうずら)のとまっている梨の木を贈ってくれました♪
♪On the fourth day of Christmas, クリスマスの4日目に
My True Love sent to me: 恋人が
Four calling birds, 4羽のコ-リング・バ-ド(うたどり)と
Three French hens, 3羽のフレンチ・ヘン(フランスのめんどり)と
Two turtle doves, 2羽のタ-トル・ダヴ(きじばと)と
And a partridge in a pear tree. パ-トリッジ(やまうずら)のとまっている梨の木を贈ってくれました♪

♪On the fifth day of Christmas, クリスマスの5日目に
My True Love sent to me: 恋人が
Five golden rings, 5つの金の指輪と
Four calling birds, 4羽のコ-リング・バ-ド(うたどり)と
Three French hens, 3羽のフレンチ・ヘン(フランスのめんどり)と
Two turtle doves, 2羽のタ-トル・ダヴ(きじばと)と
And a partridge in a pear tree. パ-トリッジ(やまうずら)のとまっている梨の木を贈ってくれました♪
♪On the sixth day of Christmas, クリスマスの6日目に
My True Love sent to me: 恋人が
Six geese a-laying, タマゴをうんでいる6羽のガチョウと
Five golden rings, 5つの金の指輪と
Four calling birds, 4羽のコ-リング・バ-ド(うたどり)と
Three French hens, 3羽のフレンチ・ヘン(フランスのめんどり)と
Two turtle doves, 2羽のタ-トル・ダヴ(きじばと)と
And a partridge in a pear tree. パ-トリッジ(やまうずら)のとまっている梨の木を贈ってくれました♪

♪On the seventh day of Christmas, クリスマスの7日目に
My True Love sent to me: 恋人が
Seven swans a-swimming, 泳いでいる7羽の白鳥と
Six geese a-laying, タマゴをうんでいる6羽のガチョウと
Five golden rings, 5つの金の指輪と
Four calling birds, 4羽のコ-リング・バ-ド(うたどり)と
Three French hens, 3羽のフレンチ・ヘン(フランスのめんどり)と
Two turtle doves, 2羽のタ-トル・ダヴ(きじばと)と
And a partridge in a pear tree パ-トリッジ(やまうずら)のとまっている梨の木を贈ってくれました♪
♪On the eighth day of Christmas,クリスマスの8日目に
My True Love sent to me: 恋人が
Eight maids a-milking,乳しぼりしている8人の娘さんたちと
Seven swans a-swimming, 泳いでいる7羽の白鳥と
Six geese a-laying, タマゴをうんでいる6羽のガチョウと
Five golden rings, 5つの金の指輪と
Four calling birds, 4羽のコ-リング・バ-ド(うたどり)と
Three French hens, 3羽のフレンチ・ヘン(フランスのめんどり)と
Two turtle doves, 2羽のタ-トル・ダヴ(きじばと)と
And a partridge in a pear tree. パ-トリッジ(やまうずら)のとまっている梨の木を贈ってくれました♪

♪On the ninth day of Christmas, クリスマスの9日目に
My True Love sent to me: 恋人が
Nine ladies dancing, ダンスしている9人のお嬢様たちと
Eight maids a-milking, 乳しぼりしている8人の娘さんたちと
Seven swans a-swimming, 泳いでいる7羽の白鳥と
Six geese a-laying, タマゴをうんでいる6羽のガチョウと
Five golden rings, 5つの金の指輪と
Four calling birds, 4羽のコ-リング・バ-ド(うたどり)と
Three French hens, 3羽のフレンチ・ヘン(フランスのめんどり)と
Two turtle doves, 2羽のタ-トル・ダヴ(きじばと)と
And a partridge in a pear tree. パ-トリッジ(やまうずら)のとまっている梨の木を贈ってくれました♪
♪On the tenth day of Christmas, クリスマスの10日目に
My True Love sent to me: 恋人が
Ten lords a-leaping, 飛び跳ねている10人の貴族の男の方々と
Nine ladies dancing, ダンスしている9人のお嬢様たちと
Eight maids a-milking, 乳しぼりしている8人の娘さんたちと
Seven swans a-swimming, 泳いでいる7羽の白鳥と
Six geese a-laying, タマゴをうんでいる6羽のガチョウと
Five golden rings, 5つの金の指輪と
Four calling birds, 4羽のコ-リング・バ-ド(うたどり)と
Three French hens, 3羽のフレンチ・ヘン(フランスのめんどり)と
Two turtle doves, 2羽のタ-トル・ダヴ(きじばと)と
And a partridge in a pear tree. パ-トリッジ(やまうずら)のとまっている梨の木を贈ってくれました♪

♪On the eleventh day of Christmas, クリスマスの11日目に
My True Love sent to me: 恋人が
Eleven pipers piping, 11人の笛を吹いている笛吹きたちと
Ten lords a-leaping, 飛び跳ねている10人の貴族の男の方々と
Nine ladies dancing, ダンスしている9人のお嬢様たちと
Eight maids a-milking, 乳しぼりしている8人の娘さんたちと
Seven swans a-swimming, 泳いでいる7羽の白鳥と
Six geese a-laying, タマゴをうんでいる6羽のガチョウと
Five golden rings, 5つの金の指輪と
Four calling birds, 4羽のコ-リング・バ-ド(うたどり)と
Three French hens, 3羽のフレンチ・ヘン(フランスのめんどり)と
Two turtle doves, 2羽のタ-トル・ダヴ(きじばと)と
And a partridge in a pear tree. パ-トリッジ(やまうずら)のとまっている梨の木を贈ってくれました♪
♪On the twelfth day of Christmas, クリスマスの12日目に
My True Love sent to me: 恋人が
Twelve drummers drumming, 12人の太鼓たたいている鼓手たちと
Eleven pipers piping, 11人の笛を吹いている笛吹きたちと
Ten lords a-leaping, 飛び跳ねている10人の貴族の男の方々と
Nine ladies dancing, ダンスしている9人のお嬢様たちと
Eight maids a-milking, 乳しぼりしている8人の娘さんたちと
Seven swans a-swimming, 泳いでいる7羽の白鳥と
Six geese a-laying, タマゴをうんでいる6羽のガチョウと
Five golden rings, 5つの金の指輪と
Four calling birds, 4羽のコ-リング・バ-ド(うたどり)と
Three French hens, 3羽のフレンチ・ヘン(フランスのめんどり)と
Two turtle doves, 2羽のタ-トル・ダヴ(きじばと)と
And a partridge in a pear tree! パ-トリッジ(やまうずら)のとまっている梨の木を贈ってくれました!

わぁ~ 楽しかったですね~♪
声を出して歌うって、気持ち良いですよね☆