パク・ユチョン「いばらのやぶ」歌詞直訳 ハングル★ユチョンの気持ち | ユチョン&ゆちょぺんファイティン♪

ユチョン&ゆちょぺんファイティン♪

6002 JAPANESE FANS
ユチョンを応援するブログ
ユチョンが大好き、ユチョ活は楽しくHAPPYに!!
韓国ドラマ映画、旅行のご紹介

ブログで使用している
画像・動画・歌詞等は
個人で楽しむものです。
全ての著作権・肖像権は
著作権元に帰属します。

ユチョンのいばらの藪

歌を聴いていて日本語の歌詞を読んで

自分の知ってる単語と照らし合わせても

意訳されたものなんだろうと

気になってハングルを探したけど見つからないから

友達に打ち込んでもらいました。

詩的な表現だから、直訳だと意味わからないかもしれませんが。

 

 

 

最初のほうで、

私の太陽は朝に暮れ、ときとして月が傾く夜が、としたのは、

その分、哀しさ、絶望からの願いや、また希望がないことを示しているみたいだね。

 

ほぼ直訳っぽく。

間違いもあるかもしれないけど許してちょ。

 

 

 

【가시덤불 いばらのやぶ】

 

나의 해가 저무는 아침이

ナエフェガ チョム

私の太陽が 暮れていく朝が


때론 달이 기우는 밤이

ッテロンタリ キウヌパミ

ときとして 月が傾く夜が


맞지않는 분침을

マチア プンチム

あっていない 分針を


고쳐간다 

コチョカンダ

あわせていく

 

고쳐간다

コチョカンダ

あわせていく

 

고쳐간다

コチョカンダ

あわせていく


실낱같은  미소마져도

シナカトゥン ミソマチョド

かすかな ほほえみでさえも


그런 쉴 자릴 찾고 가는데

クロン チャリチャッコカヌンデ

こうやって休む場所を探していくのに


둘러쌓인 공기가 말라버린 마음이

ロサイン コンキガ マラボリ マウミ

かこまれている空気が乾ききった心が


날 떠민다

トミンダ

私をおしつぶす


과연 괜찮아질까

カヨン ケンチャナチ

はたして だいじょうぶだろうか


이젠 괜찮을거야

イジェ ケンチャヌコヤ

もう だいじょうぶだろう


돌고 도는 마음이 감아버린 가슴이

トゥコトヌンマウミ カマボリカスミ

まわりまわる気持ちが 閉ざしてしまった心が


한걸음씩 한걸음씩  옮기는 곳은

ハンゴルムシックハンゴルムシック オギヌンゴスン

いっぽずつ いっぽずつ たどりつくのは


어딜까 어디일까

オディルカ オディイルッ

どこだろう どこだろうか

 

 

 

 

들어줄 이가 있었던 눈물

トゥロチュイガ イソットヌンム

聞いてくれる人がいた涙


배움이라는 핑계를 대며

ペウ イラヌンピギョルテミョ

学ぶという言い訳をつけて


한모금씩 슬픔을 아련함을

ハンモグムシック スプムアリョナム

ひとくちずつ 悲しみをおぼろげながらに

(ひとくちずつ 悲しみをせつなさを)

 

(아련함을=おぼろげ、ほのかな、ぼんやりとしたと言う意味、ハングルとしては、感情的に、物足りなさと悲しみが混ざっている言葉らしい、せつないでもいいかも)


말없이 베어 마신다

オプシ ペオマシンダ

ことばもなく そのままのみこんだ

 

베어=謝罪をからめた時に言う、謝罪をふくんだ言葉らしく普段は使わず詩的な使い方らしい)


과연  괜찮아질까

カヨン ケンチャナチ

はたしてだいじょうぶだろうか


이젠 괜찮을거야

イジェ ケンチャヌコヤ

もうだいじょうぶだろう


돌고도는 마음이 감아버린 가슴이

トゥルコトヌンマウミ カマボリカスミ

まわりまわる気持ちが 閉ざしてしまった心が


한걸음씩 한걸음씩 옮기는 곳은

 ハンゴルシック ハンゴルシック オギヌンゴスン

いっぽずつ いっぽずつ たどりつくのは


어딜까 어디일까 

オディカ オディイルッ

どこだろう どこだろうか


어딜까 어디일까

オディカ オディイルッ

どこだろう どこだろうか

 

動画お借りしますね、毎度ありがとう。

https://youtu.be/81FCvZgEsYE

 

 

 

やっと少しスッキリしました!友達よありがとう❤

 

朝も夜もよくわかんなくなっちゃってたんだね。

やっと時計の針が合わせてくれた自分の時間

でもどこにいくのかもわからず藪の中。

人生を学ぶってことばを言い訳に使って

悲しみを切なさをまるごと飲み込んでいたんだろうユチョンの気持ちが

痛くて痛くて、、、よくわかりました。

 

意訳もいいけど、どんな言葉をどう使ったのか知りたかったです。

 

 

八王子もうすぐ

ユチョンはいつくるのかな?

どんな姿で来るのだろうか?

 

わかってはいても

わかってはいるけど

やっぱりゆちょぺんからもう離れましたと言われると

がくっとくるのは私。

 

そうか、、、そうだよね、しかたないよって

分かっているんだよ私は。

 

わかっていますよ。理解します。

 

ユチョン&ゆちょぺんファイティン♪

明日も元気に!!

 

間違っているかもしれないですが、歌詞ハングル訳ご自由にお使いください。

間違ってたらごめんーーーん笑って許して。チングと私を。creditつけていただければありがたい。なくてもOK。