台湾ドラマ『模倣犯』、見ました(ネタバレ無し) | 台湾華語と台湾語、 ときどき台湾ひとり旅

台湾華語と台湾語、 ときどき台湾ひとり旅

台湾華語は研究中、台湾語は独学中、台湾へはいつも一人旅!の、たまりが、台湾華語と台湾語、台湾旅行と台湾映画と台湾ドラマ、そして台湾文学について語り尽くします

Netflixで見れます。私は怖いのが苦手なので、予想通り1回くじけました(笑)。しばらく息を整えて再チャレンジ。結果は……


朝日デジタルの記事


見てよかった!めちゃめちゃ面白い!さすが台湾ドラマ!


↓は、主役の吳慷仁と原作者宮部みゆきさんの対談映像。前半は吳慷仁さんが東京の『模倣犯』スポットを回って紹介してくれています。日本語字幕もあるけど彼の中国語は聞きやすいですよ。台湾華語勉強中の方は是非!









実は宮部みゆきさん、1,2位を争う好きな作家なのですが、この『模倣犯』だけは怖すぎて読んでなかった。でも台湾ドラマのおかげで見れた!!!「模倣」の意味がやっとわかった!


台湾ドラマフリークにとってはお馴染みの俳優さんばかりですが、いやあ、みんな演技の鬼。うまい。うますぎる!!


TVキャスターを演じる姚淳耀(ジャック・ヤオ)くんの演技に注目なさった方はほぼデビュー映画の『一頁台北(台北の朝、僕は恋をする)』も是非是非見てくださーい。めちゃくちゃ可愛いです♡


惜しむらくはやはり日本語字幕。人名のカタカナ表記がツラい💧登場人物多いので覚えきれなくて苦労しました。人名にも漢字プリーーーズ!




注:台湾wikiは完全ネタバレしていますので、視聴前には絶対見ないほうがいいです!一応リンク🔗を貼っておきます。

台湾wiki(完全ネタバレしています)