台湾ドラマがより楽しめる、台湾語の超基礎語彙その1 | 台湾華語と台湾語、 ときどき台湾ひとり旅

台湾華語と台湾語、 ときどき台湾ひとり旅

台湾華語は研究中、台湾語は独学中、台湾へはいつも一人旅!の、たまりが、台湾華語と台湾語、台湾旅行と台湾映画と台湾ドラマ、そして台湾文学について語り尽くします

台湾映画や台湾ドラマでは必ずと言っていいほどどこかで台湾語が使われている。中国語に混じってしれーっと使われてることも多い。知っていれば台湾の映画やドラマをより楽しめる台湾語の超基礎語彙、いくつかご紹介します。(単語の漢字や意味は、実際にはここに書いているものだけではないので、正確には辞書や教科書できちんと調べていただきたいと思います。日本語の読み仮名もかなりザックリなので、ご了承ください。)

(lâng)[らん]
(bô)[ぼー(濁音)]ない、いない
(ū)[うー]ある、いる
最(尚/上)(siōng)[しおん]最も
(kóng)[ごん]話す
(khuànn)[こあn]見る
(thiann)[てぃあn]聞く、聴く
(hong)[ほん]
( hōo)[ほー]
找(揣)(tshuē/tshē)[つぉえ・つぇー]さがす、訪ねる
好人(hó lâng)[ほーらん]
希望(hi-bāng)[ひーばん]
人生(lîn-sing)[りんしん]
夢中(bāng-tiong)[ばんでぃおん]
世界(sè-kài)[せーがい]

別人(pa̍t-lâng)[ばっらん]
朋友(pîng-iú)[びんゆー]
思念(su-liām)[すーりあむ]
生命(sènn-miā/sìnn-miā)[せnみあ]
電話(tiān-uē)[でんうえ」]
電影(tiān-iánn)[でんいあn]
唱歌(tshiùnn-kua[ちうnぐあ]
情歌 (tsîng-kua)[じんぐあ]ラブソング
結束(kiat-sok)[げっそっ]終わる
等待(tán-thāi)[だんたい]待つ
一天(tsi̍t-kang)[じっがん]いちにち
真正(tsin-tsiànn)[じんじあn]ほんとうの
一個人(tsi̍t ê lâng)[じっれらん]1人
個人(hit ê lâng)[ひっれらん]あの人

也(嘛)(mā)[まー]~も
已經(í-king)[いーぎん]すでに
想你(siūnn lí)[しうnりー]あなたを想う
可以(會使)(ē-sái)[えさい]〜していい
不可以(袂使)(bē-sái)[べさい]ダメ
能(會當 )(ē-tàng)[えだん]できる
不能(袂當)(bē-tàng)[べだん]できない
什麼(啥物)(uī siánn-mih) 
[ういしゃーみー]どうして
或(抑)(iā/ā)[いあ/あー]或いは
還是(也是)(iā-sī/ā-sī)
[いあしー/あーしー]やはり、或いは
著(對)(tio̍h)[でぃおっ]正しい、はい
毋著(不對)(m̄-io̍h)[mーでぃおっ]正しくない、いいえ

我甲(共)你~(guá kā lí)[わーがーりー]
わたしとあなた/わたしはあなたに~する
i[いー] 彼、彼女、それ
guán[ごあん/うん] わたしたち、わたしの
lán[らん] わたしたち、わたしの
阿母a-bú[あーぶー] おかあさん
阿爸a-pah[あーばー] おとうさん
阿媽(嬤)a-má[あーまー] おばあちゃん
阿公a-kong[あーごん] おじいちゃん
的(兮/ㄟ)ê[え] ~の

★注★
①漢字のあとのカッコは、こういう字も使われるという意味。
②日本語の読み仮名と日本語の意味はものすごザックリですので、ご参考までに。
例えば(khuànn)[こあn]のように、ピンインの語尾が「nn」となっているものは、鼻に抜ける音で「ん」はほとんど聞こえない。ので、ひらがなでも「ん」と書かずに「n」としている。
④ピンインのbとg は有声音(濁音)、p、t、kは無気音なので、パ行タ行カ行というよりは、「濁らない」バ行、ダ行、ガ行。
⑤有気音のパ行タ行カ行は ph、th、kh で表す。