面白いですね。私は北米に住んでいるから日本語を勉強するのがクールなんです。

逆に日本に住んでいれば、英語の方がいいんじゃないですか?

皆の別々の言葉も言語も大切だし、誰かがいつでもうらやましいでしょう。

たとえば、私はもっと上手に日本語を話せればいいなと思いますので、うらやましいですよ。(^_^)



はい。そして、翻訳したw-inds.の物ですね。

何が読みたいのでしょうか?

ビデオえいいかな?


まず、

これはニコンコ体験からです。


そして

これはPOLからの涼平くんのソロです。


で、

TheGoldenのFCLTで歌ってくれた龍一くんのソロです。これはSunshine in the Sky [SITS]なのです。


これは過去のインタビューだけど、

恋する w-inds. Yes or Noです。3分ぐらいですけど、どうぞ。


そしてこれは面白かったです!皆様、WaTを知っていますか?小池徹平とウェンツ英字です。

ここでw-inds.さんは練習してるWaTさんにあって、楽しく遊びます。こちらへどうぞ!


はい!それは五つです。

よかったら、チェックしてみてください!
英語で翻訳したことを読みたいのなら、こちらへどうぞ。あなたの為に、この導入を書いていただきました。

良かったら、ちゃんとチェックしてみてください!お願いします!

そして、日本語はまだ下手で、ごめんなさい。(_ _。)
Blogspotでよろしくおねがいいたします~音譜

明日翻訳したのはw-inds.さんの2007年に発売した「Journey」なんです。日本語で「旅比」と言いますよね。英語の歌詞を読めるように、こちらへどうぞ。

そして、次は2006年に発売した「影法師」です。英語では "silhouette"と言います。英語で翻訳した歌詞を読みたいのなら、こちらへどうぞ。

よかったら、チェックしてみてください~ラブラブ