Zoé au Japan ゾエと学ぶフランス語 Leçon 33 mercredi 17 décembre

Boîte à outils 道具箱

Leçon 31 と Leçon 32 の補足

 

👄 plus [plyプリュ] 語末の s を読まない場合

1. 否定文 ne … plus

1.      On n’a plus de lait. もう牛乳がない

 Il n’y a plus de temps. もう時間がない

 Je n’ai plus de devoirs à faire.

 やるべき宿題はもうない

 Moi non plus. 私もそうではない

 ※否定文に対する「私も」という返事

  肯定形は Moi non aussi.

 

2. 形容詞や副詞の前

 Il est plus facile de demander le pardon après,

 que la permission avant.

 事前に許可を得るより、あとから謝るほうが簡単

 ●facile [fasilファスィル] adj. 簡単な easy

 ●demander [d(ə)mɑ̃deドゥマンデ] 求める

 ●pardon [pardɔ̃パルドン] m. 謝罪

 📒demander pardon 謝罪する、詫びる

 ●après [apʀɛ] あとで after

 ●permission [pεrmisjɔ̃ペルミスィヨン] f. 許可

 ●avant [avɑ̃アヴァン] ~より前に before

 ※plus の後ろの形容詞が母音から始まると

  リエゾンする

 C’est plus écologique d’aller a Lyon en train.

 電車でリヨンに行くほうが環境にやさしい

 ●écologique [ekɔlɔʒik] adj. 環境保護の

 

3. À plus tard. またね(別れの挨拶)

 ●plus tard [taːr] あとで

 au plus tard 遅くとも

 

👄 plus [ply(s)プリュ(ス)] 語末の s を読む場合

1. 足し算

 Quatre plus onze égalent quinze. 4 + 11 = 15

 ●quatre [katrカトル] m. 4

 ●onze [ɔ̃ːzオーンズ] m. 11

 ●quinze [kε̃ːzカーンズ] m. 15

 

2. より多く(副詞)beaucoup の比較級)

 Elle mange plus que moi. 彼女は私より食べる

 

3. plus de +無冠詞名詞 より多くの量の

 Il y a plus d’étudiantts de français cette année.

 今年はより多くのフランス語を学ぶ学生がいる

4. en plus おまけに、その上、それに加えて

 de plus さらに、その上、ますます

5. À plus. またね(親しい相手への別れの挨拶)

 tout au plus [tutoplys] 多くても、せいぜい

 Ca coûte au plus cent enros.

 その値段はせいぜい100ユーロだ

 

📚 覚えたい表現

  頼み事や提案を承諾する表現

快く承諾する

 Bien sûr. もちろん

  ●sûr [syːrスュール] ~を確信している sure

 Avec plaisir. よろこんで、進んで

  ●plaisir [pleziːrプレズィール] m. 喜び pleasure

 Pas de problème. 問題ありません

  ●problème [prɔblεmプロブレム] m. 問題、悩みごと

余地を残して承諾する

 Pourquoi pas. いいですよ

  ●pourquoi [purkwaプルクワ] adv. why

  📒Purquoi pas. どうしてそうでないわけがあろうか why not?

 Si tu veux. いいですよ

  ●お望みなら、よろしければ if you want

はっきり答えない

 Je voudrais bien mais…

 そうしたいところですが……

(何かを頼まれて承諾しない場合)

 Je vais voir. 考えておく

  ●voir [vwaːrヴォワール] ~を見る、確認する、考える(考慮する)

 Peut-etre. もしかしたら、~かも、たぶん

  ●peut-être [pøtεtrプテトル]

断る

 Désolé(e) ごめんなさい

 ●désolé(e) [dezɔleデゾレ] adj. すみません sorry

 Je ne peux pas. できません

 ●je peux [pøプ] < pouvoir できる

 Ce n’est pas possible. 無理です

 ●possible [pɔsiblポスィブル] adj. 可能である

 

🛀 Quiz

①Est-ce que tu peux me prêter ton stylo ?

 ペンを貸してもらえる?

→ Bien sûr. もちろん

 ●prêter [pʀete] 貸す

 ●stylo [stiloスティロ] m. ペン

②J’aimerais acheter un jean. ジーンズを買いたいの

 Peux-tu venir avec moi ? 一緒に来てくれる?

→ Avec plaisir. よろこんで

③Est-ce que tu pourrais m’aider à faire mes devoirs de français ?

 フランス語の勉強をするのを手伝ってもらえる?

→ Je voudrais bien mais… そうしたいのですが……。

 (忙しいうえに自信もないので)

 ●aider [edeエデ] 手伝う

 

📚 街にあるもの

une rue [ryリュ] f. とおり street

un boulevard [bulvaːrブルヴァール] m.(並木のある)大通り

une avenue [avnyアヴェニュ] f.(広場などに通じる)大通り、並木道

un carrefour [karfuːrカルフール] m. 交差点、十字路

une place [plasプラス] f. 広場

la mairie [mεriメリ] f. 市役所、役場

une église [eɡliːzエグリーズ] f. 教会

un temple [tɑ̃ːpl] m. 寺院、寺、神殿、聖堂

le commissariat [kɔmisarjaコムサリア] m. 警察署

un magasin [maɡazε̃マガザン] m. 商店、お店

une boutique [butikブティック] f. 小規模な商店、専門店

une boulangerie [bulɑ̃ʒriブランジュリ] f. パン屋

une boucherie [buʃri] f. 精肉店

une traiteur [tʀɛtœʀ] m. 仕出し屋、総菜店

une pâtiserie [pɑtisriパティスリ] f. ケーキ屋

la caisse [kεsケス] f. レジ、会計するところ

※不定冠詞を付けて言うことがあまりない名詞

 には定冠詞を付けている

 

📚 覚えたい表現(動詞の活用)

  répondre [repɔ̃ːdrレポードル] 答えるanswer, reply

  過去分詞 répondu [ʁe.pɔ̃.dy]

je réponds [ʁe.pɔ̃]  tu réponds  il/elle répond

nous répondons [ʁe.pɔ̃.dɔ̃] vous répondez [ʁe.pɔ̃.de]

ils/elles réspondent [ʁe.pɔ̃d]

 

  ouvrir [uvriːrウヴリール] ~を開く open

  過去分詞 ouvert [u.vɛʁ]

j’ouvre [uvʁ] tu ouvres il/elle ouvre

nous ouvrons [u.vʁɔ̃] vous ourez [u.vʁe]

ils/ elles ouvrent [uvʁ]

 

  offrir [ɔfriːrオフリール] ~を贈る give

  過去分詞 offert [ɔ.fɛʁ]

j’offre [ɔfʁ] tu offres il/elle offer

nous offrons [ɔ.fʁɔ̃] vous offrez [ɔ.fʁe]

ils/ elles offrent [ɔfʁ]