ひとりの日本人が見る世界のあちこち -101ページ目

森ガール

森ガール


森に住んでるような

ファンタジー満載な

感じのファッションの

女性。



中国語ではそのまま

「森女」


だそうです。

ペタしてね

なつめ

日本でまず食べない


「生の」なつめ。


味のないりんごみたいな

感じ。


栄養はあるかもしれないけど

たくさん食べれるものではないかな~


今時期ですね!

ペタしてね

ヘビロテまたか。

今後1カ月は


瞬訳と

原声漢語 高級


のヘビロテいってみようか。


成句を完成に近づけたい。

テキスト分はね。


がんばるぞ~

ペタしてね

ここが変らしい

ジャピオン(日本語情報誌)

中国人からみて変だと

思う日本人の行動がいろいろ

出てておもろかった。


1 スイカに塩

・・・・あなたたちトマトに砂糖でしょ。



2 馬肉食べる、イルカ食べる

・・・・あなたたち猿もクマもハトも食べてるでしょ。



3 女の子の食べる量が少ない

・・・・あなたたち食いすぎ。



4 会議中に携帯に出ない

・・・・普通でね~よ日本では。その理由が

小声ででれば迷惑にならない、会議なんて

どうせたいした内容じゃない。だそうです。



5 日本人の女の子はしょっちゅう「かわいい」といってる

・・・・いいの。「KAWAII」はもう世界共通。日本が

ほこる文化なの。中国語でそこまでひろがってるのあるか?

ないんじゃない?サンリオとかあなたたちも好きでしょ。




というわけで理解しあうことは難しそうだ。

ペタしてね



中秋節の予定

中秋節三日月


の予定は~


22日 出勤(ウツ・・・)

23日 美容院

24日 上海のウォルマート散策


くだらない予定だわ。

ペタしてね

テキスト例文ねた

衆所( )知、

中国政府反対台独。


答えは「周」。


「みんなが知ってるように、

中国政府は台湾独立に

反対している」


政治色ぷんぷんの

出題がうける~アップ


やっぱり日本語テキストにも


「尖閣諸島・竹島・北方領土は

日本(    )の領土です。」


正解「固有」


とかださないと!

ペタしてね


難度意外に高い!

さらに容赦なく

特訓は続く。


四字格のまとめ。


風風火火とか点点滴滴とか


ずら~っと。


さらに


知ってる成句とかでも


想方( )法


全力以( )


精( )求精


( )全大局


( )根到底


って「1字虫食い」


になってると結構難しいですよ~。


上に書いたのなんか

中級レベルの人なら

一度は学んでるはず。


「こんなの知ってるよ。」

って今、パソコンの前で笑った

あなた!


これ五十題あったんですよ!!


迷いますよ~実際。


僕なんて


「中国是一個独立自(  )国家」


で一瞬迷いましたし。ドクロ


こういうききかた普通されないですしね。

ペタしてね

特殊な量詞・・・鼻血出るほど難しい

さらに学校で

特訓。特殊量詞。

(中国語で

量詞とは数を数える時の

3匹、5枚

などの匹・枚のことですニコニコ


土、敵人

・・・・「撮」!


脚印、銀鈴般的笑声

・・・・「串」!

(ぶどうは知ってた)


希望、生機

・・・・「線」!


・・・・「団」!


陽光

・・・・「縷」!


まだまだ勉強足りませんね。。。叫び

特に上のように対象のものだけ

いわれてその量詞は?って

ききかたされるとすごい迷う・・・

家・者・感・界・熱

昨日の学校は

ためになる内容満載。


**化

**式

**家


などいわゆる后綴を整理


で、教科書以外の例をあげろ

と井上真央に激似のいつもの先生から。。。


「家」

作家・書法家・評論家とあったので

画家・分析家・音楽家とあげた。


でも中国語では「登山家」とはいわないんですね~


アルピニスト(野口建とか)説明したら


「それは登山運動員です」あ~そうなんだ~


で、日本語の写真家を応用して照片家は?

フォトグラファー。っていったら

(織作峰子?ウィスパーの人?)


撮影師ですね」


思うんですが、この語感からして中国自体

まだまだ発展途上国ですし、体制の違いも

あって、「山登りを生業にしている人」

とか「芸術的な写真で飯食ってる人」ってのが

まだまだ少ないOR社会的に職業として確立してない

感じもしたのですが・・・どうなんでしょ。まあいいや。


日本語から類推して失敗したいい例ですね。

やっぱり外国語としてきちんと学びたいものです。


「感」


これもね~

優越感があったからえ~っと劣等感・・・


「いや、中国語では自卑感ですね」


やっぱり外国語として頑張りましょう・・・ショック!

ペタしてね


ぶた

中国国内での

豚足に関して

興味深いことが。


上海あたりでは


4本すべて「足」

扱いですが


マカオとか南では

結構

前2本を「手」(ここがおいしいらしい)

後2本を「足」

と扱うらしいです。


ほんとかしら?

ペタしてね