対日感情向上委員会
自称
対日感情向上委員会の私。
今日は中国語の先生に
映画の話題だったので
教科書に
「友人にあなたのお勧めの
映画または小説を中国語をつかって
紹介しませう」
ってあったので、
「日本のアニメの映画で~(動画片)
エヴァンゲリオンってのがあってね」
っていった。
「エヴァンゲリオン」
って通じないから
頭の中で、
え~と聖書の福音の~とか考えて
想像でとりあえず
「福音(ふういん)」って中国語で
いってみたら、
「ああ
福音戦士
ね!知ってる。見たことないけど~
今度DVDかりてみてみる!」
あてずっぽうでもいってみるもんだ。
当たってたよ。
「そうそれ!でタイトルが抽象的な
漢字1字がついてて。たしか「破」(ぽ~)
とかね。そう「破産」(ぽ~ちゃん)の破。
で、有名な観光地で富士山(ふうしいしゃん)の近くに
箱根(しゃんぐぇん)ってあるでしょ。
あそこにね、第3東京市(でぃさんとんじんし~)
って新しい街が首都(しょうでぅ~)として建設されて
・・・云々」って
説明したよ。真面目に教科書通りに問題やってるのさ。
福音戦士ってなんか笑える。
こうして日本のソフトを地道に伝道するのでR。
(故嵐山光三郎さんみたい。懐かしい)
