閉店時に店内に流れるこの曲 http://www.youtube.com/watch?v=e3EtYDR4UUo
殆んどの方は これを『蛍の光』 と認識しておられると思いますが・・・
実は、違ってたのですよ~。
 
こちらが本物の『蛍の光』 http://www.youtube.com/watch?v=T2I4fW0vJNk#t=20
『蛍の光』は"4拍子"、そして、閉店時の曲『別れのワルツ』は"ワルツ"だから当然 "3拍子"です。
聴き比べれば一目瞭然、いや、一‘聴’瞭然ですよね~。
ただ、続けて聴く機会なんて、ないですもんね~  今回のような不自然な聴き方をしない限り(苦笑)
 
ルーツはどちらも同じスコットランド民謡の『Auld Lang Syne (オールド・ラング・サイン)』で、
この原曲に日本語詞を付けたのが『蛍の光』、(ここまでは知っていた)
原曲を古関裕而先生が編曲されて生まれたのが『別れのワルツ』 なんだそうで。 
 
知らんかった~~~~ッ!!!!!!!!!!
 
 
 
てな訳なんですが、
私は日本で手を加えられた、ち~とばかし暗~い別れの曲たちよりも・・・・・・・ 
こういう明るいのがいいです、絶対にっ!
 
そして・・・
大御所だって歌います カラオケ http://www.youtube.com/watch?v=yuczsqBkZBI  
アイドル(?)だって負けてませ~ん http://www.youtube.com/watch?v=JgY-eI7145o
 
 
 
 
 
 
これぞスコットランド民謡って動画で、感動もんですっ
 
 
 
 

 
 
 
 
でも、何だかんだ言っても、
 
アイ アンダっスタ~ン~~ 音譜 
 
コレです、コレです~ッ