日本語の飲食店、

飲む・食べる店・・・そのまんまですね

考えてみると日本人らしからぬ、味の無い言葉です(笑)



レストランの語源は「人を元気(回復)させる所」です。


なぜ美味しいものを出すのか?

なぜサービスを良くしなきゃいけないのか?


お客に来てもらうため・・・・否

お客様に元気になってもらうため→だからお客様が来る→繁盛する


お客に来てと言うと来ない

来たら元気になったと言えば勝手に来る(笑)

営業も同じ

買ってと言うと買わない

欲しいといえば買う


原点回帰で、なぜお客様に来て欲しいのかを再考する必要がありますね。

これが、おもてなしの原点でしょう。



以下、語源辞典から引用


レストランはフランス語restaurantkらの外来語です。


上記はラテン語の「良好な状態にする」を意味するinstauroと「再度」「良い状態にする」「回復する」意味のrestauretという語から生まれた


英語で「回復」を意味するrestore(レストアー)も同じ語源である。

「回復させる」から「元気にさせる飲食物」「滋養となる飲食物」を意味するようになり、「回復させる所」を意味するrestaurandという語が生まれた。


現代のレストランの起源は、1766年、裕福な商人の息子が、パリの旅行者を喜ばすために考案した。

当時のパリには、限られた時間内に大テーブルを囲んで大勢で食べる不潔な簡易食堂しかなかった。

そこで彼は、個々のテーブルで楽しみながら食事ができ、メニューから好きな料理を選べ、旅人の疲れを癒せる場所にすることを考えた。

そのレストランは、旅行者のみならず会食のために訪れる人も増えて、そのような形式の食堂がパリに増えていった。