最近の子供達はネットフリックスでアメリカの番組を見ているため、あちこちの小学校教員から「発音をアメリカ英語で真似るから、イギリス英語に正すの大変」と数年前から聞くようになった。
うちの娘も、よく夫から注意されている。
イギリスで育つにおいて、そんなにアメリカ発音がアカンのかと、私にはよく分からんが、教員らに聞くと「アカンよ、そんなもん!」と言うからアカンのであろう。
私からしたら、ちょっとカッコええが‥

ドラマを見ている娘から、「アメリカドラマの中で中華料理を食べる場面があり、オレンジチキンがよく出てくるが、食べてみたい」と言われた。
イギリス中華のメニューにも、ある店と無い店があるが、イギリス中華はレモンチキンが主流で、オレンジチキンはやはりアメリカン中華の代表ではないかと私は思う。
義母など、オレンジチキンなんか邪道と嫌っていたが、レモンチキンは大好きだった。
アメリカには、オレンジチキンのソースが売っているらしい。

日頃レモンチキンは作るがオレンジチキンは人気なしかと作らなかったが、丸ごとオレンジの皮と絞り汁でちゃんと作ってみた。

私は個人的にアメリカン中華の方がに味が濃くて絶対に美味しいと思うが、イギリス人はどう思うのだろうか‥
もしかしたら国際色の無いカーライルだからオレンジチキンを置いている店が少ないだけかも知れないが…
人気ブログランキングへ