ハリーポッター対訳 (38) | ここをクリックすると、『ハリーポッターと賢者の石』(第一章の文頭)に移動します。

ハリーポッター対訳 (38)

38
◎著作権の関係でファンのみの公開となります。(その38)(371~380)

JASRAC許諾番号:9008249113Y38200
----------------------------------------------------------------------
(371)
 Uncle Vernon entered the kitchen as Harry was turning over the bacon.

 

 ハリーが、ベーコンを裏返しにしていると、バーノン伯父さんがキッチンに入って来ました。
----------------------------------------------------------------------
(372)

 ‘Comb your hair!’ he barked, by way of a morning greeting.

 

 「髪をとかせ!」と、朝の挨拶がわりに伯父さんは一喝しました。
----------------------------------------------------------------------
(373)
 About once a week, Uncle Vernon looked over the top of his newspaper and shouted that Harry needed a haircut.

 

 だいたい週に一度、伯父さんは新聞越しにハリーを上目遣いに見ながら、髪の毛を短く切れと大声を出すのでした。
----------------------------------------------------------------------
(374)
 Harry must have had more haircuts than the rest of the boys in his class put together, but it made no difference, his hair simply grew that way - all over the place.

 

 同級生の男の子を全部束にしても敵わないほど頻繁にハリーは散髪させられたのでしたが、まったくの無駄でした。 切っても切ってもすぐ元どおりに伸びるのでした。 しかも、どの場所を切っても元どおりに伸びるのでした。

----------------------------------------------------------------------
(375)
 Harry was frying eggs by the time Dudley arrived in the kitchen with his mother. Dudley looked a lot like Uncle Vernon.

 

 ハリーが卵を焼いていると、ダドリーが母親に連れられてキッチンに入って来ました。 そのダドリーの姿は、父親のバーノン伯父さんにそっくりでした。
----------------------------------------------------------------------
(376)
 He had a large, pink face, not much neck, small, watery blue eyes and thick, blond hair that lay smoothly on his thick, fat head.

 

 大きなピンク色の顔で、首はほとんど無く、薄い水色の小さな目をしていて、大きな顔の上にブロンドの髪の毛が、縦にも横にもたっぷりと乗っかっているのでした。
----------------------------------------------------------------------
(377)
 Aunt Petunia often said that Dudley looked like a baby angel - Harry often said that Dudley looked like a pig in a wig.

 

 伯母さんは、ダドリーのことをよく、『天使のようだわ』と言っていましたが ---- ハリーは、豚がかつらを付けたみたいだといつも思っていました。
----------------------------------------------------------------------
(378)
 Harry put the plates of egg and bacon on the table, which was difficult as there wasn't much room.

 

 ハリーは、食卓の上にベーコンと卵の皿を並べましたが、プレゼントのせいでほとんど隙間が無かったので、そう簡単に置くことはできませんでした。
----------------------------------------------------------------------
(379)
 Dudley, meanwhile, was counting his presents.

 

 ダドリーのほうは、プレゼントを数えていました。
----------------------------------------------------------------------
(380)
 His face fell.

 

 ダドリーが、突然顔の表情を変えました。
----------------------------------------------------------------------