K&Oエナジーグループ
千葉県のガス会社です
ディフェンシブだからというのもありますが
狙いはペロブスカイト太陽電池関連だからです
これの素材はヨウ素です
日本はチリに次ぐ世界2位のヨウ素生産国
息の長いテーマだと思うので
一獲千金を目指したいと思います!
w
チャート的にはまだ下げそうですが
そのときは
年末恒例の損益通算(節税対策)の一環で
大胆な売買をしつつ取得単価を下げていきたいと思います
さて、久しぶりに英語です
文法的にはやはり冠詞がモヤモヤしますね
ふと思った疑問をネットでリサーチして解決できました
そのメモです
2個以上の名詞が続く場合、後ろの名詞に冠詞は付けない?
次の違い分かる?
(イ)a cup and a saucer
(ロ)a cup and saucer
cup(コップ)とsaucer(受け皿)
どちらも可算名詞の単数だけど
(ロ)はsaucerに「a」がついてない
[解説]
(イ)「a cup and a saucer」は
それぞれ別の個体であり、バラバラに買ったり置いてあるイメージ
(ロ)「a cup and saucer」
2つで一組というイメージで、セットになっている
後ろの名詞には冠詞がつかないこともある
ということでした![]()
