英語を習得する上で、
母語力、いわゆる日本語力は英語に比例するのか?
ということを聞いたことがある方も多いと思います。
私は母国語の能力は
外国語習得に関係していると思います
日本語で知らない、わからない言葉を
英語で言われてもわかるはずがないのです。
英和辞書で英単語を調べると、
その和訳している日本語自体が難しくて
意味を理解できない事ってたまにありますよね
それを理解しないまま辞書通りにそのまま覚えてしまう、
要するに自分が使えない日本語で英単語を覚えてしまうと
英語を話そうとした時にその単語は出てこないですし
使い方がわかりませんよね
文章能力、表現力、説明力も
そうですが日本語で順序を立て表現、説明したり文字にする事が
苦手、日本語でも何て言ったらいいかわからないという場合は
英語でも同じくできないですよね
伝えたいことが日本語で固まっていれば英語にする事ができます
かといって赤ちゃんや小さな子供が英語を勉強しても意味がない、
という事ではありません
小さいうちから英語に触れておくことで
英語に慣れリスニングも発音も綺麗にできるなどと、メリットがあります
英語も含め母語である第一言語も同時に高めていきましょう