『 般若心経』 | wild-strawberryのブログ

wild-strawberryのブログ

ブログの説明を入力します。






  

 こんにちは☆. 

少し前に、Twitter 始め sns中心に 、' 般若心経の現代語訳 というのが随分 シェアされてましたね?.☆.'今' の若者たちにも 響く(?.)'口調で、とても 読みやすく分かりやすいものでした (?.)☆.)


・般若心経( 現代 ・英・漢.)


(.※ こちらの 現代語訳の最後のところ、' このコトバ( 咒文?.)を " そのまま " 唱えれば 良いのだ' という、.ちょっと ' そのまま' の部分を知りたいですよね(.?.)笑.?w)☆'☟ になります.!?.).


( 羯諦羯諦 波羅羯諦 波羅僧羯諦 菩提薩婆訶

(ぎゃていぎゃてい はらぎゃてい はらそうぎゃてい ぼじそわか)

ギャーテーギャーテー

ハーラーギャーテー

ハラソーギャーテー

ボウジーソワカー ) 

  ( 般若心経 )












 (  • 涼しくなってきましたね.?.)朝晩の冷え込み'にはお気をつけて、秋を満喫なさってくださいね.?.)☆'~). ) . 


  .