誓い
犬と私の10の約束
今日観て来ました![]()
![]()
映画が始まって、1番最初に出てくる映像が仔犬のシーン![]()
我が家のちびボーが生まれた頃のコトを思い出し、初っ端
から涙が・・・・・・。・゚゚・(≧д≦)・゚゚・。
まだ観てない人も居るから、詳しくは書かないけど
ワンコを飼ってる人なら必ず泣いちゃうと思うなぁ![]()
自宅に帰り、RとBを抱き締め・・・・
心の中で、どんなコトがあっても最後まで君達を愛する。
そう誓った('-'*)(,_,*)('-'*)(,_,*)![]()
くま五郎は、特に感動した様子も無かったけど・・・・・
ののは鼻のてっぺんを赤くして涙してました![]()
![]()
10年後。ののは20歳。くま五郎は19歳。
忙しくしてる年頃だと思うけど、今と同じ気持ちで
我が家のワンコに愛を注いで欲しいな![]()
![]()
映画の中で出てくる10の約束は、昨年ブログの中で
UPした犬の十戒を、優しい言葉に替えたもので
小さい子供にも分り易かったはず![]()
![]()
以前UPしたけど、もう1度載せます。
愛犬を思い出しながら読んで下さい。
そして、最後まで愛し・・・・生涯家族で居るコトを
誓って下さい![]()
飼い主としての義務を全うするべく・・・
犬の十戒 ![]()
1. My life is likely to last ten to fifteen years.
Any separation from you will painful for me.
Remember that before you buy me.
私の寿命は、10年。長ければ15年。
何があっても最後まで、あなたのそばにおいて
もらえますか。私を飼う前に、どうかそのことを
よく考えてください。
2. Give me time to understand what you
want of me
あなたが私に望んでいることを、ちゃんと
分かるようになるまで少し時間をください。
3. Place your trust in me- it's crucial to my
Well-being.
私を信頼して下さい。それが何より嬉しいのです。
4. Don't be angry at me for long and don't lock
me up as punishment.You have your work your
entertainment and your friends.I have only you.
私のことをずっと叱り続けたり、罰として
閉じ込めたりしないで下さい。あなたには
仕事や楽しみもあるし、友達もいるけれど
私には....あなたしかいないのです。
5. Talk to me sometimes.
Even if I don't understand your words,
I understand your voice when it's speaking to me.
時には私に話しかけて下さい。
たとえ、あなたの話す言葉はわからなくても、
あなたの声を聞けば、私に何を言ってくれて
いるのか、分かるのです。
6. Be aware that however you treat me,
I'll never forget it.
私のことをいつもどんな風に扱っているか
考えてみてください。あなたがしてくれたことを
私は決して忘れません。
7. Remember before you hit me that l have teeth
that could easily crushthe bones of your hand
but that I choose not to bite you.
私を叩く前に思い出して下さい。
私には、あなたの手の骨など簡単に
噛み砕ける歯があるけれど、決して
あなたを噛まないようにしているということを。
8. Before you scold me for being uncooperative
obstinate or lazy,ask yourself if something
might be bothering me.Perhaps I'm not
getting the right foodor I've been out in
the sun too longor my heart is getting
old and weak.
言うことをきかないとか、手におえないとか
怠け者だと叱る前に、そうさせてしまった
原因が無かったか、思い起こしてください。
ちゃんとした食事をさせてもらっていたでしょうか?
太陽が照りつけている中に、長い間放って
おかれたことはなかったでしょうか?
老いた私の心臓が弱っているせいで
動けないのかもしれません。
9. Take care of me when I get old ; you, too, will grow old
私が年老いても、どうか世話をして下さい。
私達はお互いに、同じように歳をとるのです。
10. Go with me on difficult journeys.
Never say, "I can't bear to watch it ." or " Let it happen in my absence."
Everything is easier for me if you are there.
Remember I love you.
最期のお別れの時には、どうか私のそばに
いてください。「つらくて見ていられない」とか
「立ち会いたくない」とかそんなこと、
言わないでほしい。あなたがそばにいてくれるなら、
私は、どんなことも安らかに受け入れます。
そして、どうぞ忘れないで。
私がいつまでも
あなたを愛していることを。
コッチも![]()
![]()
![]()