何の疑いもなく、「日本海は日本海だ~!!!」おーいさけぶなんて思っていたけど、


どうやらそうじゃないらしい・・・汗ということが最近になってわかった。



というか、私たち日本人にとっては日本海なんだけど、お隣さんではそうではないらしい。


東海というそうな。 今や学会では、東海と呼称することも多くなったとか・・・。



まぁ、私は専門家じゃないので、詳しいことは置いておいて、


海外のメディアでは日本海がどのように表記されているのだろうはてな



今回の台風についての記事から、その表記のちがいを見ることができた。





イギリスイギリス


The Guardian 

It moved slowly north across the Sea of Japan off the country's west coast, the Japan meteorological agency said.

http://www.guardian.co.uk/world/2011/sep/05/typhoon-talas-fatalities-destruction-japan


BBC

Talas has now moved over Japan and into the Sea of Japan (East Sea), Japan's Meteorological Agency said.

http://www.bbc.co.uk/news/world-asia-pacific-14783904


Sky News

Talas has now been downgraded to a tropical storm after it moved over Japan and into the Sea of Japan, the nation's Meteorological Agency said

http://news.sky.com/home/world-news/article/16062620



アメリカアメリカ


Time

It then moved slowly north across the Sea of Japan off the country's west coast, the Japan Meteorological Agency said.

It was still offshore in the Sea of Japan on Monday.

http://www.time.com/time/world/article/0,8599,2091780,00.html


The New York Times

It was moving slowly north across the Sea of Japan off the country’s western coast, the Japan Meteorological Agency said.

(http://www.nytimes.com/2011/09/05/world/asia/05japan.html?_r=1&ref=world )


The Washington Post

It then moved slowly — almost at the pace of a jogger — north across the Sea of Japan off the country’s west coast, the Japan Meteorological Agency said.

(http://www.washingtonpost.com/world/asia-pacific/typhoon-lashes-central-japan-with-record-rains-killing-dozens-and-stranding-thousands/2011/09/04/gIQA9Ryu2J_story.html )


USA Today

It then moved slowly north across the Sea of Japan off the country's west coast, the Japan Meteorological Agency said.

(http://www.usatoday.com/weather/storms/story/2011-09-04/Killer-typhoon-brings-more-misery-to-Japan/50256682/1 )


ABC News

It then moved slowly — almost at the pace of a jogger — north across the Sea of Japan off the country's west coast, the Japan Meteorological Agency said.

(http://abcnews.go.com/International/wireStory?id=14448203 )


MSNBC

Talas has mostly moved at about 6 mph, roughly the speed of a bicycle, and its slow progress caused heavy and prolonged rainfall over Japan, the Japan Meteorological Agency said.

(http://www.msnbc.msn.com/id/44390910/ns/world_news-asia_pacific/ )

表記なし。

CBS News

It then moved slowly north across the Sea of Japan off the country's west coast, the Japan Meteorological Agency said.

(http://www.cbsnews.com/stories/2011/09/04/501364/main20101591.shtml?tag=cbsnewsMainColumnArea )

カタールカタール


ALJAZEELA

It then moved slowly north across the Sea of Japan off the country's west coast, the JMA said. It was still offshore in the Sea of Japan on Monday.

http://english.aljazeera.net/news/asia-pacific/2011/09/20119541129646510.html



sporeシンガポール


Asia One

The powerful storm had slowly moved north into the Sea of Japan (East Sea), the Japan Meteorological Agency said

http://news.asiaone.com/News/Latest%2BNews/Asia/Story/A1Story20110904-297714.html



中国中国


中国日報

It was moving slowly north across the Sea of Japan off the country's west coast, the Japan Meteorological Agency said.

http://www.chinadaily.com.cn/world/2011-09/05/content_13614994.htm



韓国韓国


朝鮮日報

Forecasters on Sunday said Talas was moving into the Sea of Japan.

http://english.chosun.com/site/data/html_dir/2011/09/05/2011090500346.html

しかしながら、その他の記事(日本語)では、「東海日本海)」と記載している。





と、こんな感じで英語表記では日本海が優勢の模様ほっ


(面倒なので、細かい分析はしてないけど・・・)



ただ、ちょこちょこ東海との表記もあったのはあった。



でもさすが!!! 韓国朝鮮日報韓国の日本語版では東海を大々的に主張する記事も多くみられたわけで。



それにしても、韓国朝鮮日報韓国の日本語版が衝撃的過ぎる件。


無料なので、衝撃は自分の目で感じてみて下さいめ衝撃