Roger Taylor - Turn On The TV

 

 

Collect your senses and your wits

感覚と知力を集結させろ


What you've left of your mind

今まで置き去りにしてきたもの


All the so called modern caring virtues

いわゆる、現代の思いやりの美徳は


Are the moral teaching you can find

道徳教育だと考えればわかりやすい

 

So let's turn on the TV

テレビをつけよう

Get a few more debts and you must ????

もう少し借金をして…(歌詞不明)…


Turn on the TV as it takes a horizontal hold on all your energy

テレビは、俺たちのエネルギーに"水平同期"を与えてくれる


Just gotta get gotta get gotta go gotta get up outta here

ここから、ここから、ここから起き上がって出ていかないと


Just gotta get gotta get gotta go gotta get up outta here

ここから、ここから、ここから起き上がって出ていかないと


We go to the place over the hill

あそこへ行くんだ、丘の向こうの


Where the grass is greener

芝生が青くて


Where the life is sweeter

人生が素晴らしいところへ


But all the time we know

でも同時に俺たちは知ってる


That it never is (that it never is that it never is that it never is)

本当はそうじゃない事を(本当は違う、違う、違う)


And it's very likely

どうも俺たちは


That we never will

そこへ行けなさそうだ


Found myself talking to one of those quadraphonic pioneers

気がつくと4チャンネルステレオの創始者と話していた


He said give up that stereo

そんな古いステレオやめろよと言われて


Boy I said I've only got two ears

俺の耳は2つしかないぜって返してやった


Things ain't so black and white

物事はそんなに白黒じゃない


When grey is the colour of my best(?girl)friends hair(?sweater)

現に、俺の親友のセーターは灰色だ


Turn on the TV and create some greyness circulating in the air

テレビをつけて、灰色旋風を巻き起こそう


Just gotta get gotta get gotta go gotta get up outta here

ここから、ここから、ここから起き上がって出ていかないと


Just gotta get gotta get gotta go gotta get up outta here

ここから、ここから、ここから起き上がって出ていかないと

 

We go to the place over the hill

あそこへ行くんだ、丘の向こうの


Where the grass is greener

草原が青々としていて


Where the life is sweeter

人生が素晴らしいところへ


But all the time we know

でも同時に俺たちは知ってる


That it never is (that it never is that it never is that it never is)

本当はそうじゃない事を(本当は違う、違う、違う)


And it's very likely

どうも俺たちは


That we never will

そこへ行けなさそうだ

 

 

 

 

Turn On The TV は、

1977年のロジャーのシングル「I Wanna Testify」のB面に収録された曲です。

 

残念な事に、Youtubeのクイーン公式チャンネルでは

この曲の動画がアップされていなかったので、

非公式の動画を貼らせてもらいました。

 

もう一つ残念な事に、一部歌詞が不明なところがあります…。

完全な歌詞を見つけられなかったので、ご理解ください!

 

 

 

個人的に気になった言葉が、

1976年にリリースされた、ロジャーの「Drowse」という曲の中で出てきた

vertical hold(垂直同期)」と、今回の「horizontal hold(水平同期)」です。

この二つは何か関係があるのか、どんな意味が込められているのか、

いや、そもそも意味はあるのか…気になります。

 

ちなみにそもそも垂直同期、水平同期とは

テレビ画面に画像を写す際に必要な同期信号だそうです。

詳しく知りたい方は、電子工学に詳しいジョンに聞いてみましょう。