Champion Remix by Fall Out Boy feat. RM of BTS

 

 

 

 

 

 

Yo, should I be a star?

なぁ、俺はスターになるべきか?

 

Baby, I think I already are

俺はもうスターだと思うんだけどな

 

Not a saint, not that great,

聖人なんかじゃない、そんなに立派じゃない。

 

feel like I was born a car

車で生まれたみたいだ

 

In '94, the world started me and I've been driving

94年に産み落とされて、それからずっと走り続けてる

 

Sometimes a man just can't open his car, and

時々人はただ自分の車を開けられない。そして

 

Ain't gotta be somebody, be anybody

大物になるんじゃなくて平凡なやつになるんだ


Rather be anybody than live in a dead body

むしろ平凡なやつよりも死んだ身体の中で生きろよ

 

If you can't see me then find a helicopter

もしお前が俺のこと見れないならヘリでも見つけなよ


In the night sky, shine like a star

夜の空で輝く星みたいな

 

 

 

And I'm back with a madness

さあ、狂った俺が帰ってきたぞ

 

I'm a champion of the people who don't believe in champions

俺はチャンピオンを信じない奴らのチャンピオンだ

 

I got nothing but dreams inside

俺は何にも持ってはいないが夢は持ってる

 

I got nothing but dreams

何もないけど夢だけは

 

 

 

I'm just young enough to still believe, still believe

俺はまだ信じててもいいだろ。まだ信じるんだ

 

But young enough not to know what to believe in

だけど何を信じるべきかわからなくてもまだ大丈夫

 

Young enough not to know what to believe in

まだ何を信じるかわかんなくったって平気だ

 

 

 

If I can live through this

こうやって生きていけたら

 

If I can live through this

こうやって生きていけたら

 

If I can live through this

こうやって生きていけたら

 

I can do anything

なんだってできる

 

If I can live through this

こうやって生きていけたら

 

If I can live through this

こうやって生きていけたら

 

If I can live through this

こうやって生きていけたら

 

I can do anything

なんだってできる

 

 

 

Champion, champion

チャンピオン、チャンピオン

 

Champion, champion

チャンピオン、チャンピオン

 

 

 

I got rage every day, on the inside

俺は毎日はらわたが煮えかえりそうだ。人には見せないけど

 

The only thing I do is sit around and kill time

ただ目的もなく動き回って時間を潰してるだけ

 

I'm trying to blow out the pilot light,

俺は種火を吹き消そうとしてるんだ

 

I'm trying to blow out the light

灯りを消そうとしてる

 

 

 

I'm just young enough to still believe, still believe

俺はまだ信じててもいいだろ。まだ信じるんだ

 

But young enough not to know what to believe in

だけど何を信じるべきかわからなくてもまだ大丈夫

 

Young enough not to know what to believe in

まだ何を信じるかわかんなくったって平気だ

 

 

 

If I can live through this

こうやって生きていけたら

 

If I can live through this

こうやって生きていけたら

 

If I can live through this

こうやって生きていけたら

 

I can do anything

なんだってできる

 

If I can live through this

こうやって生きていけたら

 

If I can live through this

こうやって生きていけたら

 

If I can live through this

こうやって生きていけたら

 

I can do anything

なんだってできる

 

 

 

Have you ever felt how hard it is to be an anybody

平凡なやつになるのがどれだけ難しいのか感じたことはあるか?

 

To be living, to be breathing, not choosing a dead body

生きていることが、息をすることが、死んだ身体を選んだんじゃない

 

Remember, the man told me that this life is a party

覚えとけ、あいつはこの人生はパーティだって言ったんだ

 

Yeah, all the glory's so short

全ての栄光は長くはもたない

 

you should put away the garbages

そんなの捨てたほうかいい

 

Normal ain't normal, ordinary is a luxury

普通は普通じゃない。平凡は贅沢だ

 

People say "Woo, pessimism" what the other mean?

「おい、悲観主義かよ」人々は言う。どういう意味だよ?

 

If you wanna understand, you stand under

もし理解したいなら、下に立てよ

 

This shit is vital,

このくだらないことはすっげー大事なことだ

 

respect to the mothers and fathers

母さんと父さんを尊敬しなよ

 

What's wrong with the life of a passenger

お荷物の人生で何が悪い

 

If somebody gotta lead, then I'mma be the messenger

もし誰かがリードするなら、そいつのパシリになるさ

 

I'm just too young, don't know what to believe in

俺は若すぎるんだよ、何を信じていいのかわからないんだ

 

But too young, you know, not to be living

ただ、若すぎるんだ。わかるだろ?生きるのを辞めるには

 

I will stay,

俺はここに残るさ

 

I will wait and I'll fall like a king

ここで待って、そして王様みたいに堕ちていくよ

 

Even though I can forever ever be a king

もし俺が永遠に王様でいれるとしても

 

I will marry this goddamn world, by my own

このいまいましい世界と人生を共にするさ。俺一人で

 

And put myself a goddamn ring

そしていまいましい指輪を俺につけるんだ

 

 

 

If I can live through this

こうやって生きていけたら

 

If I can live through this

こうやって生きていけたら

 

If I can live through this

こうやって生きていけたら

 

I can do anything

なんだってできる

 

If I can live through this

こうやって生きていけたら

 

If I can live through this

こうやって生きていけたら

 

If I can live through this

こうやって生きていけたら

 

I can do anything

なんだってできる