発音っておもしろーい!! | フィリピン・アラバンのななつことば
アメリカンイングリッシュの発音を習っております。

やればやるほど英語と日本語の差の大きさに愕然としております。
中国語の方がよっぽどやりやすいわ!


中国語の発音と比較すると、たくさんの発見があってとっても面白いです。

例えば「f」 

英語は息を沢山出すけれど、
中国語はそんなに出さない。
(英語は息を沢山だす言語なのね!)

「h」 もなんかちょっと違うようです。(中国語のhは痰を吐くような感じ?文字で書けない…)


今日の発見は中国語の 「er」 の発音。 (二,儿,而)

英語の ˈɚː と似ているんだけどちょっと違う気がします。

(例:Earl  ˈɚːl   ,turtle  /tˈɚːṭl, record rɪkˈɔɚd )

中国語のer は英語のˈɚː ほど舌を巻かない気がする。

台湾の方なんかだと e って発音している気がする。
(台湾のタレントさんが「二是肚子餓的二」って言ってた。二はer、餓はe なので違う音なのに)


私は日本で中国語の発音を習ったので、
今まで日本語との違いにしか気が付かなかったのですが、
英語と比較すると新しい発見があって面白いです。

音声学というのに興味が出てきました!

発音っておもしろーい!!
 
 
 
 
Earl Greyの発音を毎日練習してる。
好きだったのにだんだん好きじゃなくなってきた…