英語で“High Customer Satisfaction is our theme”って言うのは
日本語で “「高い消費者満足度」は私たちのテーマです”といいますが、
つぎのような言い方も英語にはあります。
High [hahy] 高い,上等な,高級な,
使用例: For example.
-I have very high expectations for you.
私はあなたにとても高い期待をしています。
You deserve high praise for this.
-あなたはこれに対して、高い称賛を受ける価値がある。
ほかの使い方 (Other way to use):
High quality [hahy] [kwol-i-tee]上等な,高級な, 高く,高価に
使用例: For example.
-They attract customers by offering high-quality service
彼らは高品質のサービスを提供する事によって顧客を引き付けている。
High standard [hahy] [stan-derd] 程度が高い 基準,規範,尺度
使用例: For example.
-Our shop maintains a high standard customer satisfaction service.
私たちのお店は高い消費者サービス満足度を維持する。
*今日はこれで終わります。顧客という言葉については明日お話します。
http://wellspeaker.com/
フェイスブックページに「いいね」頂けると嬉しいです!
http://www.facebook.com/wellspeaker/
http://www.proat.jp/