こんにちわ!ウェルです。
いよいよ6月に入りましたね
今年も半分過ぎたと思うと
月日の流れは早いですね。
歳を取るたびに年々スピード感覚も
早くなっている気がします(ーー;)
スピード増す分
人生も盛り上げていかねば!ですね♪
さて、今日は中国で仕入れる際に
中国語が読めないから仕入れられない
という壁についてお話ししていきたいと思います。
結論から言うと
中国語が分からなくても大丈夫です!
最近は翻訳サイトがとても優秀なので
文章をコピー&ペーストして
翻訳すれば大体の内容が分かります。
余談ですが、私は海外で販売している
腕時計に一目惚れして
翻訳サイトのみで直接買い物した事があります。
買い物だけなら普通にある事なのですが
送られてきた時計が1週間足らずで動かなくなり
英語でのやり取りを重ねて重ねて
不良品を新しい物に変えてもらった事があります。
その際にも翻訳サイトのみでやり取りしたので
最近の翻訳サイトは優秀だと実感します。
これが中国語の翻訳でもとても役に立ちます♪
売っている商品の言語を翻訳すれば
何が書いてあるか大体分かります。
例えばこちらの商品
見た感じ、キーボードの掃除用のジェルかな?
と思いますよね。
で、実際に翻訳してみると
こうなります。
大体のイメージは合ってますが
キーボードだけでなく車やインテリア等にも
多用途に使える事が分かります。
この商品は見た感じで大体分かるのですが
逆に、似たような商品を調べたい場合は
翻訳にて文章を調べる必要があります。
そしてスマホで見ている場合
文章のコピーが出来ないサイトもあります。
次回にその場合にはどうしたら良いのか
書いていこうと思います。
※こちらはGooglechromeを使用し
直接日本語に翻訳されていますが
文字がコピー出来る場合は翻訳サイトに
文字をコピーしてペーストすれば
同様に翻訳された文字が出てきます。
最後までお読み頂き、ありがとうございました!