こんにちわ!ウェルです。

 

いよいよ6月に入りましたね

 

今年も半分過ぎたと思うと

月日の流れは早いですね。

 

歳を取るたびに年々スピード感覚も

早くなっている気がします(ーー;)

 

スピード増す分

人生も盛り上げていかねば!ですね♪

 

さて、今日は中国で仕入れる際に

中国語が読めないから仕入れられない

という壁についてお話ししていきたいと思います。

 

結論から言うと

中国語が分からなくても大丈夫です!

 

最近は翻訳サイトがとても優秀なので

文章をコピー&ペーストして

翻訳すれば大体の内容が分かります。


Google翻訳HP
 

余談ですが、私は海外で販売している

腕時計に一目惚れして

翻訳サイトのみで直接買い物した事があります。

 

買い物だけなら普通にある事なのですが

送られてきた時計が1週間足らずで動かなくなり

 

英語でのやり取りを重ねて重ねて

不良品を新しい物に変えてもらった事があります。

 

その際にも翻訳サイトのみでやり取りしたので

最近の翻訳サイトは優秀だと実感します。

 

これが中国語の翻訳でもとても役に立ちます♪

 

売っている商品の言語を翻訳すれば

何が書いてあるか大体分かります。

 

例えばこちらの商品

 

 

見た感じ、キーボードの掃除用のジェルかな?

と思いますよね。

 

で、実際に翻訳してみると

 

こうなります。
 

大体のイメージは合ってますが

キーボードだけでなく車やインテリア等にも

多用途に使える事が分かります。

 

この商品は見た感じで大体分かるのですが

逆に、似たような商品を調べたい場合は

翻訳にて文章を調べる必要があります。

 

そしてスマホで見ている場合

文章のコピーが出来ないサイトもあります。

 

次回にその場合にはどうしたら良いのか

書いていこうと思います。


※こちらはGooglechromeを使用し
 直接日本語に翻訳されていますが

 文字がコピー出来る場合は翻訳サイトに
 文字をコピーしてペーストすれば
 同様に翻訳された文字が出てきます。
 

最後までお読み頂き、ありがとうございました!