ぎりぎり間に合うか?
出発まであと4日となって、さすがに少しは荷物の準備をしなくては。。。
と、9月に南仏プロヴァンスに出かけられたtamamimさんの荷物を参考にしながら
持って行くものをかき集めています。
って、もちろん性別の違い、行き先の気温の状況、現地での目的などなど
違うものもたくさんありますけどね。
と、9月に南仏プロヴァンスに出かけられたtamamimさんの荷物を参考にしながら
持って行くものをかき集めています。
って、もちろん性別の違い、行き先の気温の状況、現地での目的などなど
違うものもたくさんありますけどね。
私の場合、コンサート用にスーツと靴を持っていかないといけないのが
一番ネックになります。川下りとかザルツカンマーグートを歩くのに
革靴ってのは幾らなんでも無理がありますし。
それにスーツ、ワイシャツも結構スペースをとってます。
一番ネックになります。川下りとかザルツカンマーグートを歩くのに
革靴ってのは幾らなんでも無理がありますし。
それにスーツ、ワイシャツも結構スペースをとってます。
そんなこんなで詰め込みの準備を始めた訳ですが、実はもう一つ詰め込まないと
いけないものがあります。まぁ、人によっては詰め込まなくてもよいと思われる
かもしれませんけどね。
いけないものがあります。まぁ、人によっては詰め込まなくてもよいと思われる
かもしれませんけどね。
それは。。。今まで聴いた事のない演目の予習。
今回の旅行では、6公演に足を運ぶ予定ですが、今まで聴いた事がない曲は2曲。
一つ目は、ドヴォルザークの「スターバト・マーテル」(18日)。
二つ目は、ロッシーニのオペラ「タンク・レディ」(19日)。
一つ目は、ドヴォルザークの「スターバト・マーテル」(18日)。
二つ目は、ロッシーニのオペラ「タンク・レディ」(19日)。
で、先週初めからCDショップを梯子したのですが、全滅。
仕方なく、知り合いに頼んで所有している作品をデータ化して
送ってもらったんですけど、やっぱり対訳がないとピンと来ないし、
少し困っていたんです。
仕方なく、知り合いに頼んで所有している作品をデータ化して
送ってもらったんですけど、やっぱり対訳がないとピンと来ないし、
少し困っていたんです。
週末、最寄のターミナルにある某大手CDショップを覗いたところ、
先週足を運んだときにはなかったスターバト・マーテルが・・・
それも一番定評がある(らしい)クーベリック盤だったので迷わず即購入。
先週足を運んだときにはなかったスターバト・マーテルが・・・
それも一番定評がある(らしい)クーベリック盤だったので迷わず即購入。
残すところタンク・レディ。
これは店員に確認するも、映像もCDも取り寄せで、相当時間が掛かるらしい。
私の記憶だと、以前、NHK-BSで放送していたのを録画したような気が
していたんですけど自信はないし、なにせ大量のビデオの中から探すのも難しく
半ば諦めていたんですけど。。。
さっき、ラックを開けてみたら、なんと前面にタンク・レディと書いた
ビデオがあるじゃないですか。
これは店員に確認するも、映像もCDも取り寄せで、相当時間が掛かるらしい。
私の記憶だと、以前、NHK-BSで放送していたのを録画したような気が
していたんですけど自信はないし、なにせ大量のビデオの中から探すのも難しく
半ば諦めていたんですけど。。。
さっき、ラックを開けてみたら、なんと前面にタンク・レディと書いた
ビデオがあるじゃないですか。
ちょっと古い映像で決して画質は良くないんですけど、今更そんなことに
拘っていられません。だって、予めストーリーと音楽を詰め込んでおくとの
おかないのでは楽しみ方が全然違いますから。
拘っていられません。だって、予めストーリーと音楽を詰め込んでおくとの
おかないのでは楽しみ方が全然違いますから。
ということで、出発までの4日間で、お昼は仕事をして、その後まっすぐ帰宅して、
荷物をつめつつ、頭の中に音楽を詰め込む作業に勤しむことになりそうです。
荷物をつめつつ、頭の中に音楽を詰め込む作業に勤しむことになりそうです。
ぎりぎり間に合うかなぁ??