2月22日は、ニャンニャンニャンやニンニンニンで、ネコの日や忍者の日って?!
2月2日でもええ様に思うけど、なんかこだわりがあるんやろか?!

そんな日に、22歳のアメリカは、オレゴン州ポートランドから来たCalebくんと摂南大ESS部メンバーと将来に付いて語り合ってやりました!
{009DD4F1-43C3-4040-91CF-BA38EEEEB5E9}



ジェネレーションギャップと国籍ギャップがニッニッニッと面白かったので、ブログにしたためまする。


Calebは、去年の5月に大学を卒業し、夏を満喫したあと、TEFL(Teaching English as a Foreign Language英語を教える資格)を取る目的で、タイに5ヶ月間滞在後、カンボジアのアンコールをみて、日本にやって来たそうだ。
タイでは高校で4ヶ月間インターンして経験談はなかなか興味深く、日本(枚方)でも同じ様なことができないかと


「将来は、英語の先生になりたいの?」と聞くと、「選択肢の一つだね。」と。
「あとは、どんな選択肢があるの?」と聞くと、「ジャーナリスト」と。
そして、来月アメリカに帰ってからは、アラスカで働く予定とのこと。

すごく積極的で、夢や希望に満ち溢れた好青年でした。


それに感化されたのか、摂南大ESS部のメンバーのひとりが、この春休みにタイへ行く!と。
「そのあと、カンボジアへも行ってこい!」「世界遺産アンコールワットをみて、うちのうちのホテルTUCASAに泊まっておいで!」とゴリ押ししたりました。


日本人の大学生も負けてない!



今日は若い子たちとの語り合いフーフーフーな良いひとときを過ごしましたとさ。

{FC51E6F4-1E5F-47B6-9AC3-3F60C006F2B9}


Today's English

ギャップ(名詞)

gap

2つ数字の間の顕著なずれまたは違い


gap between income and outgo

収入と支出のギャップ


the spread between lending and borrowing costs

貸し付け金と借り入れ金の差額




ジェネレーションギャップを感じてる場合ではない!

ってなんて英訳する?


Bye thank you